法语助手
  • 关闭
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离妇女保留获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有在得到丈夫认可方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子女,因此前者取代了者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在女方家里的妇女可获得一半的遗产,余部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

快将拟订有助于将住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离妇女保留的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有在到丈夫认可方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子女,因此前者取代了者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在女方家里的妇女可一半的遗产,余下部分由其他继承人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

下是关婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,性在婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导新娘在婚后遭受虐待,因为人们她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快拟订有助婚后住房判给方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,教师可被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

最年长的几代人,婚后停止工作先拥有子,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在方家里的妇可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,以致轮候数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问也使得一夫多妻制问复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后遭受虐待,们将她们视商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后的妇女只有在得到丈夫认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代婚后停止工作先于拥有子女,此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女方家里的妇女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题也使一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

快将拟订有助于将住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离妇女保留的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有在到丈夫认可方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在使用前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子女,因此前者取代了者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在女方家里的妇女可一半的遗产,余下部分由其他继承人

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

女实际享有婚后保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在婚后保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚女保留婚后获得的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后女只有在得到丈认可后方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁女在婚后使用婚前姓氏和丈的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,婚后停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在女方家里的女可获得一半的遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在保留其独立的法律务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

加的

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇女保留获得的

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目也在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚,配偶一方可以保留他/她的姓氏或婚前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有在得到丈夫认可方能行使她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在使用婚前姓氏丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子女,因此前者取代了者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在女方家里的妇女可获得一半的遗,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们婚后彼此都觉得很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

实际享有婚后保留其姓氏权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们婚后又生儿育,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

婚后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于婚后公民权和入籍一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

性在婚后保留其独法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

婚后积累和增加财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将婚后住房判给规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有婚后购置部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离婚妇保留婚后获得财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

婚后项目也在开展,鼓励夫妇加强他们相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年婚后移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

离婚后,配偶一方可以保留他/她婚后姓氏或婚前姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着婚后只有在得到丈夫认可后方能行使她们权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇婚后使用婚前姓氏和丈夫姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在婚后选择退休,教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长几代人,婚后停止工作先于拥有子,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

婚后生活在方家里可获得一半遗产,余下部分由其他继承人获得。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,
hūnhòu
après le mariage ;
post-marital(e)
法 语助 手

Ils se trouvent heureux après leur mariage.

他们彼此都觉很幸福。

Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.

妇女实际享有保留其姓氏的权利。

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定居住地应由双方协决定。

La naissance d'enfants a encore allongé les listes d'attente.

他们又生儿育女,以致轮候人数进一步增加。

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

财产问题一夫多妻制问题相当复杂。

On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

以下是关于公民权和入籍的一些一般性资料。

Au contraire, les femmes conservent leur statut juridique et financier indépendant même après le mariage.

而且,女性在保留其独立的法律和财务地位。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致新娘在遭受虐待,因为人们将她们视为

Lathtatpwar : Les biens acquis et accumulés après le mariage.

积累和增加的财产。

Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.

很快将拟订有助于将住房判给女方的规定。

Un époux peut bénéficier d'un droit provisoire à une part d'un bien immobilier acquis après le mariage.

配偶可以暂时享有购置的部分房地产。

Elle observe que la loi permet aux femmes divorcées de conserver des biens acquis après le mariage.

她注意到法律允许离妇女保留的财产。

Des programmes postmaritaux sont aussi mis en œuvre pour encourager les couples à renouveler leurs engagements réciproques.

项目在开展,鼓励夫妇加强他们的相互承诺。

Après des études de lettres à Lausanne, il a vécu quelques années à Paris, comme collaborateur des éditions Mermot.

在洛桑文科结业,作为Mermot版本合作者赴巴黎。1953年移居小镇格里尼昂。

Après le divorce, l'époux peut conserver son nom de mariage ou celui qu'il portait avant le mariage.

后,配偶一方可以保留他/她的姓氏或前的姓氏。

Ce qui signifie que les femmes mariées ne peuvent exercer leurs droits qu'avec l'autorisation de leur mari.

这意味着的妇女只有在到丈夫认可后方能行她们的权利。

Lorsqu'une Béninoise se marie, elle prend le nom de son époux tout en gardant son nom de jeune fille.

贝宁妇女在前姓氏和丈夫的姓氏。

Elle pourra être réengagée à titre temporaire si elle a choisi de prendre sa retraite après le mariage ».

如果在选择退休,女教师可以被临时聘用”。

Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.

对于最年长的几代人,停止工作先于拥有子女,因此前者取代了后者。

En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.

生活在女方家里的妇女可获一半的遗产,余下部分由其他继承人获

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婚后 的法语例句

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


, , 婚变, 婚典, 婚媾, 婚后, 婚后不久, 婚假, 婚嫁, 婚检,