法语助手
  • 关闭
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月的,九月的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到和爷爷给我包裹,立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸,公公的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

数次问小生索取,教我把甚么还,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切体有病、心灵有不安的兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了二十两银子,到今本利该对还四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

爸爸的,六妈妈的,九婆婆的,的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二两银子,到今本利该对还他四两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,1019日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆说我每天在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸,六月妈妈,九月婆婆,十月公公

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看葡萄园主抬眼皮,打断,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要决策者,也是产科病症潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在公大妹家过,因为她住地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位事,既然有那么好机会,那我肯定要去试试

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民贷基金借款合约妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙给我穿上,弄楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值纪念的,不止是因为婚礼在今年,因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银,到今本利该对他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她没有机会获任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州,三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女不仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年是值得纪念的,不止是因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻婆婆)签署从银行和民信贷基金借款的合约的妇女数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳是不能共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆是也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸女不仅负责照丈夫和孩子,还要照的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发不久,婆婆同事6岁的孩子也不幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆觉得这是“伤风败俗”,而且连婚礼可能都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄得楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09是值得纪念的,不止是因为婚礼在今,还因为,今,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既是重要的决策者,也是产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

复活节我们是在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要不要去,我是早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几里都很懒啦,懒得忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然是为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就不必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见是,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获得任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,
pó pó
1. (丈夫的母亲) mère du mari; belle-mère
2. 【方】 (祖母;外祖母) grand-mère
lunettes de grand-mère
婆婆镜
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La belle-mère et la belle-fille sont incompatible .

婆婆和儿媳共存的。

Février pour mon père, août pour ma mère, septembre pour belle-maman et octobre pour beau-papa.

正月爸爸的,六月妈妈的,九月婆婆的,十月公公的。

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其当我看到那个还没有给名字的表弟.

Je suis la mère Cai, originaire de ChuZhou, (j'étais) mère d'une famille de trois personnes (père, mère, enfant).

老身蔡婆婆也,楚州人氏,嫡亲三口儿家属。

Merci aux grands-parents!!! J'ai bien reçu vos cadeaux, papa a dit que vous êtes plus gaga que lui!!!

谢谢婆婆和爷爷!!奥麟收到了你们寄的礼物,爸爸说你们比他更爱奥麟!!!

Les femmes sont tenues de s'occuper non seulement de leur mari et de leurs enfants, mais aussi des parents âgés de leur mari.

缅甸妇女仅负责照顾丈夫和孩子,还要照顾年迈的公公婆婆

Peu après la découverte dela bactérie EHECen Allemagne, la fille de 6 ans d’une collègue de travail d’Andrée, Ambre est contaminée à son tour.

德国的肠出血性大肠杆菌事发久,婆婆同事6岁的孩子也幸感染了。

Voila bien les femmes! dit le vieux vigneron en quittant la lecture d'une lettre qu'il tenait a la main, laissez donc monsieur se reposer.

"婆婆妈妈!"正在看信的老葡萄园主抬眼皮,打断太太的话,"让他先喘喘气吧!"

Cependant, ces photos de mariage nues ont mis sa belle mère en colère, qui les trouve choquantes et immorales, et les noces risquent maintenant d'être annulées.

而这些结婚照片却激怒了婆婆婆婆“伤风败俗”,而且连婚礼可都要取消。

Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

年轻妇女只让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

Elle a déjà réclamé plusieurs fois mais qu'ai-je, moi, pour la rembourser ?Mais qui pouvait se douter qu'elle me demanderait ma fille comme bru, et ce plusieurs fois ?

他数次问小生索取,教我把甚么还他,谁想蔡婆婆常常著人来说,要小生女孩儿做他儿媳妇。

Dès qu'on a reçu le colis de mes grand-parents, maman m'a habillé d'une nouvelle robe. Et comme à l'accoutumée mamie m'a dit que je faisais des défilés de robes !!

自从收到婆婆和爷爷给我包裹,妈妈立即就把新裙子给我穿上,弄楼下的婆婆都说我每天都在走时装秀!!

2009 est une année très importante car ce n'est pas seulement l'année de notre cérémonie de mariage, elle est importante car on pourra fêter les anniversaires de nos parents ensembles.

09年纪念的,因为婚礼在今年,还因为,今年,可以把爸爸妈妈,公公婆婆的生日都过一个遍。

Les belles-mères, les maris, les guérisseurs traditionnels, les accoucheuses traditionnelles et les marchands de médicaments jouent un rô1e important dans ce processus décisionnel et peuvent aussi détecter des complications obstétriques.

婆婆、丈夫、旧式行医者、传统助产士和售药者既重要的决策者,也产科病症的潜在确诊者。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé ou souffrants de troubles mentaux. Une s ur âgée a été rentrée dans l hôpital. Nous prions pour sa guérison.

请为一切身体有病、心灵有安的弟兄姐妹献上祷告。请为朱婆婆入医院检查祷告,求神眷顾、医治,使她早日康复。

Vit dans cette ville une femme, appelée la mère Cai, qui est très riche.Pour subvenir à mes besoins, je lui ai emprunté vingt taels d'argent et avec les intérêts je lui en dois aujourd'hui quarante.

此间一个蔡婆婆,他家广有钱财,小生因无盘缠,曾借了他二十两银子,到今本利该对还他四十两。

Cette année, nous avons passé la Fête de Pâques chez ma belle-soeur.En effet, dans sa ville a lieu une brocante où elle a loué un stand.Ma belle-mère y allant, elle nous a proposé d’y participer.

今年复活节我们在老公大妹家过的,因为她住的地方有搞跳蚤市场,她也租了个摊位,婆婆也趁机过去卖点旧货,问我们要要去,我早就想体验一下跳蚤市场上当卖家,这几年里都很懒啦,懒忙活租摊位的事,既然有那么好的机会,那我肯定要去试试的。

Dans les zones rurales un plus grand nombre de femmes ont représenté leur famille (mari, enfants et même beaux-parents) lors de la signature de contrats de prêts avec des banques ou des fonds de crédit populaires.

农村地区代表家庭(代表其丈夫、子女甚至姻亲和婆婆)签署从银行和人民信贷基金借款的合约的妇女人数也日渐增多。

Par exemple, avant que Thet Thet Aung soit détenu le 19 octobre, sa mère et sa belle-mère, auxquelles les autorités n'avaient rien à reprocher, ont été arbitrairement détenues par les autorités du Myanmar, apparemment pour intimider Thet Thet Aung et l'inciter à se rendre.

例如,10月19日在Thet Then Aung被拘留前,她母亲和婆婆遭到当局的任意逮捕,显然为了恫吓和逼迫Thet Then Aung自首,否则当局根本就必逮捕她们。

La principale contestation de la source concernant ladite procédure est que Mme Rahmanpour, après son arrestation, a été interrogée sans être assistée d'un défenseur. Plus précisément, elle a avoué sous la contrainte le meurtre de sa belle-mère avant d'avoir eu la possibilité d'obtenir une représentation en justice.

来文提交人对诉讼的主要反对意见,Rahmanpour女士被捕后,在没有辩护律师在场的情况下受到审讯;更确切地说,她还没有机会获任何法律代表,就被强迫承认谋杀了她的婆婆

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 婆婆 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


婆罗门教, 婆罗门之一员, 婆罗门制度, 婆母, 婆娘, 婆婆, 婆婆妈妈, 婆婆纳属, 婆婆嘴, 婆娑,