法语助手
  • 关闭
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩的身
semis délicats
娇嫩的幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~的身santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜娇嫩的少要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩身子
semis délicats
娇嫩幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个娇嫩身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和心中找到萌芽沃土;这颗幼苗能在热爱和气息中找到成长所需要空气;这朵娇嫩花朵能在热爱和手中找到其绽放所需要热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩的身子
semis délicats
娇嫩的幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~的身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩的幼苗必须得滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找所需要的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找其绽放所需要的热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩身子
semis délicats
娇嫩幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

",先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这娇嫩少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个娇嫩身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平中找到萌芽沃土;这颗幼苗能在热爱和平气息中找到成长所需要空气;这朵娇嫩花朵能在热爱和平手中找到其绽放所需要热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩的身子
semis délicats
娇嫩的幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~的身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜娇嫩的少爷飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所的热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
身子
semis délicats
幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑娘还。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平心中找到萌芽沃土;这颗幼苗能在热爱和平息中找到成长所需要;这朵花朵能在热爱和平手中找到其绽放所需要热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
嫩的身子
semis délicats
嫩的幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~的身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少爷真比姑。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些的幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个的身体怎?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩的身子
semis délicats
娇嫩的幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~的身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮着呢,况且这位少真比姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜娇嫩的少洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

语〉这个娇嫩的身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但能在热爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗能在热爱和平的男女的气息中找到成长所需的空气;这朵娇嫩的花朵能在热爱和平的男女的手中找到其绽放所需的热量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,
jiāo nèn
1. (柔嫩) délicat; tendre; beau; joli
tendre, fin et lisse
娇嫩细腻
2. (柔弱) fragile; délicat
santé fragile
娇嫩的身子
semis délicats
娇嫩的幼苗


1. tendre et adorable
2. fragile; délicat~的身子santé délicate
délicatesse

Mais, monsieur, les draps sont humides, et ce monsieur est vraiment mignon comme une femme.

"可是,先生,被单潮且这位少爷真比姑娘还娇嫩。"

Ce pauvre mignon, monsieur, qui s'en va sur mer. Que Dieu le conduise.

"这可怜娇嫩的少爷要飘洋过海了。愿上帝一路保佑他平。"

Il faut entretenir ces tendres pousses.

这些娇嫩的幼苗必须得到滋养。

Comment va cette petite santé?

〈口语〉你这个娇嫩的身体怎么样啦?

Graine fragile, c'est dans le cœur de l'homme de paix que cette valeur peut trouver le terreau favorable à sa germination; bourgeon menu, c'est dans le souffle de l'homme de paix qu'elle peut recueillir la fraîcheur utile à sa croissance; fleur délicate, c'est entre les mains de l'homme de paix qu'elle peut recevoir la chaleur nécessaire à son épanouissement.

这颗种子很脆弱,但爱和平的男女的心中找到萌芽的沃土;这颗幼苗爱和平的男女的气息中找到成长所需要的空气;这朵娇嫩的花朵爱和平的男女的手中找到其绽放所需要的量。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 娇嫩 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


娇红翠绿, 娇娇滴滴, 娇客, 娇美, 娇媚, 娇嫩, 娇嫩的, 娇嫩的身子, 娇娘, 娇妻,