法语助手
  • 关闭

威慑力量

添加到生词本

forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

不断演变地缘环境下,我们慑力量必须保持不可或缺性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

些主要工具包括外交、慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立个虚拟中心,从事以下工作:慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域个理想慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为支不仅仅具有可慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象有效慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为支有效慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸慑力量为在裁军方面进步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是战略慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各全面保护和必要协助因素,具备可度和慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大醇小疵, 大词, 大慈大悲, 大刺蛇尾属, 大葱, 大粗疏果的, 大错, 大错特错, 大错误, 大打出手,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不或缺性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通泛地区,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

,土族塞人北塞浦路斯军事存是防止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,目前情况下,美国延伸威慑力量裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略威慑力量,我们永远只会极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们威慑力量才使朝鲜半岛和该区域和平够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战威慑力量,我们永远只在极端自卫情况下才考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

们屡次声明,们只保持最低限度可靠

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为、也作为快速反应部队行动能

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

斯坦核计划完全是防御性础是起码可信

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持起码可信,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为、也作为快速反应部队行动能

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸为在裁军方面进一步取得进展奠定了础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

们可能会破坏目前存在于本次大陆稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为和作为一种来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、、拒绝和干扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全是防御性,其基础是起码可信

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

正是由于我们才使朝鲜半岛和该区域和平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在是防止希族塞人可能侵略

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为、也作为快速反应部队行动能

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也是整个区域一个理想

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度维和部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费和滥用职权现象一种有效

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队是否具备陆、海

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分和空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

这是一种战略,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护和必要协助因素,具备可信度和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,
forces de dissuassion www.fr hel per.com 版 权 所 有

Elle a maintes fois déclaré qu'elle ne maintiendrait qu'une dissuasion minimale crédible.

我们屡次声明,我们只保持最低限度可靠威慑力量

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆威慑力量稳定性。

Celle-ci peut aider à protéger la population grâce à une présence généralisée, visible, et dissuasive.

非盟能够通过在广泛地区存在,被民众视为作为一种威慑力量来帮助保护人民。

Notre dissuasion doit conserver son indispensable crédibilité dans un environnement géographique qui évolue.

在一种不断演变地缘环境下,我们威慑力量必须保持不可或缺可信性。

Parmi ces outils, les principaux sont la diplomatie, la dissuasion, l'interdiction et la suspension des programmes d'armement.

一些主要工具包括外交、威慑力量、拒扰。

Le programme nucléaire pakistanais est purement défensif et repose sur le principe de dissuasion minimale crédible.

巴基斯坦核计划完全,其基础起码可信威慑力量

C'est grâce à notre force de dissuasion que la paix prévaut dans la péninsule coréenne et dans la région.

由于我们威慑力量才使朝鲜半岛该区域平能够得到维护。

Tout en continuant de maintenir une force dissuasive minimale crédible, l'attachement de Inde au désarmement nucléaire n'a pas diminué.

虽然印度将继续保持其起码可信威慑力量,但印度对核裁军承诺不减。

Aujourd'hui, la présence militaire chypriote turque dans Chypre-Nord vise à décourager une éventuelle agression par la partie chypriote grecque.

今天,土族塞人在北塞浦路斯军事存在止希族塞人可能侵略威慑力量

À cet égard, l'efficacité de la force dépendra avant tout de ses capacités de dissuasion et de réaction rapide.

在这方面,部队效率将最终取决于既作为威慑力量、也作为快速反应部队行动能力。

Phase I : Créer un centre virtuel pour travailler sur la dissuasion, la planification et la réaction aux incidents.

成立一个虚拟中心,从事以下工作:威慑力量、规划、对事件作出回应。

Cela est essentiel pour la justice et a un effet de dissuasion dont nous avons besoin dans toute la région.

这对伸张正义必不可少,也整个区域一个理想威慑力量

L'EUFOR continue d'être perçue comme une force de maintien de la paix ayant un pouvoir de dissuasion plus que crédible.

欧洲联盟部队继续被视为一支不仅仅具有可信度威慑力量部队。

Les enquêtes du Bureau ont efficacement contribué à décourager la fraude, le gaspillage et l'abus d'autorité dans l'ensemble de l'Organisation.

监督厅调查已成为全组织范围内舞弊、浪费滥用职权现象一种有效威慑力量

Cela veut dire des forces plus nombreuses, mieux équipées et plus coûteuses, mais aussi capables d'avoir un effet plus dissuasif.

这意味着特派团规模更大、装备更精良,费用也就更高,但却能成为一支有效威慑力量

La force internationale proposée disposera-t-elle sur terre, en mer et dans les airs de moyens de dissuasion permettant d'appliquer ces garanties?

为了执行这些保证建议国际部队否具备陆、海威慑力量

À cet égard, elle contribue, dans les conditions actuelles, à jeter les bases de futurs progrès dans le domaine du désarmement.

因此,在目前情况下,美国延伸威慑力量为在裁军方面进一步取得进展奠定了基础。

Sa force de dissuasion ne repose plus désormais que sur deux composantes au lieu de trois : les composantes maritime et aérienne.

法国威慑力量布局目前仅依赖两个部分,而非以前三个部分:海上部分空中部分。

Il constitue une force de dissuasion stratégique que nous n'envisagerons jamais d'utiliser si ce n'est dans des cas extrêmes de légitime défense.

一种战略威慑力量,我们永远只会在极端自卫情况下才会考虑予以使用。

En tant que tels, ces engagements comprendraient des éléments de protection totale et l'assistance nécessaire, ce qui les rendrait crédibles et dissuasifs.

此类安排将涉及各种全面保护必要协助因素,具备可信度威慑力量

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威慑力量 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


威权, 威容, 威慑, 威慑的, 威慑敌人, 威慑力量, 威慑手段, 威士忌, 威士忌酒, 威氏打桩公式,