法语助手
  • 关闭
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,多次被质问有关姐夫以及故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

姐夫和姐姐最后逃到瑞士,获政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局甚至在此之前的家人包藏祸心,因为姐夫的政治活

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

举了可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,在整个庇护程序中,介绍了个人背景,以前的政治活以及是如何帮助姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何能作为驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因姐夫当逃兵而有意对进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道在帮助的姐姐和姐夫认为申诉人可能被判140鞭,因为在伊朗对指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一活跃的政治家,麦什德市的SPI有领导地

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

科伦坡要塞期间,他多次质问有姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至此之前对他和他的家包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他(没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉姐夫处得知,申诉羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,整个庇护程序中,他介绍了个背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令相信的申诉,即:控告第一申诉犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉没有说明伊朗当局知道他帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉不可能判140鞭,因为伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子一所公寓房租给了四处藏匿

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

是一位活跃政治家,在麦什德市SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,多次被质问有关以及故世哥哥情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局甚至在此之前家人包藏祸心,因为政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会住在加拿大三个妹、三个妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,在整个庇护程序中,介绍了个人背景,以前政治活动以及是如何帮助伊朗

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交证据,无论如何不能作为不驱回申请理由,因为缺乏令人相信申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因当逃兵而有意对进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道在帮助认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对指控所受惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯、小叔/嫂、弟媳,丈夫的嫂、弟媳结婚,因为根关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子一所公寓房租给了四处藏匿姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

姐夫是一位活跃政治麦什德市SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

被关科伦坡要塞期间,多次被质问有关姐夫以及故世哥哥情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局此之前人包藏祸心,因为姐夫政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会分离加拿大三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人被羁押中遭到殴打和印度主管部门虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,整个庇护程序中,介绍了个人背景,以前政治活动以及是如何帮助姐姐和姐夫逃离伊朗

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交证据,无论如何不能作为不驱回申请理由,因为缺乏令人相信申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因姐夫当逃兵而有意对进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道帮助姐姐和姐夫认为申诉人不可能被判140鞭,因为伊朗对指控所受惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,

用户正在搜索


包覆, 包覆船底的金属板, 包覆金属的, 包袱, 包袱<俗>, 包袱底儿, 包袱皮儿, 包干, 包干儿, 包干费,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后逃到瑞士,获庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的人包藏祸心,因为他姐夫活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何能作为驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,被质问有关姐夫以及故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

说当局甚至在此之前的家人包藏祸心,因为姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

列举了可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个、三个和五个其人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

性/男性不得与们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

说,在整个庇护程序中,介绍了个人背景,以前的政治活动以及是如何帮助姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因姐夫当逃兵而有意对进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道在帮助的姐姐和姐夫认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉子的一所公寓房租给了四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

被关科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举了他可能会分离的住加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

/不得与他们的姐夫、妹夫,大伯子、小叔子/嫂子、弟媳,丈夫的嫂子、弟媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄弟姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,整个庇护程序中,他介绍了个人背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾, 包青天, 包容, 包容表面, 包珊瑚型的, 包身工, 包书皮, 包税, 包税人, 包探, 包体, 包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,
jiě fū
beau-frère; mari d'une soeur aînée
法 语 助手

Le requérant a loué un appartement à Chiraz pour sa sœur et son beau-frère, qui se cachaient.

申诉人将设拉的一所公寓房四处藏匿的姐姐和姐夫

Son beau-frère exerçait des activités politiques et occupait un poste de direction au PSI dans la ville de Mashad.

他的姐夫是一位活跃的政治家,在麦什德市的SPI有领导地位。

Pendant sa détention à Colombo Fort, il a été interrogé plusieurs fois au sujet de son beau-frère et de son frère décédé.

在被关在科伦坡要塞期间,他多次被质问有关他姐夫以及他故世哥哥的情况。

Son beau-frère et sa sœur ont dû par la suite fuir le pays, se rendant en Suisse, où l'asile politique leur a été accordé.

他的姐夫和姐姐最后不得不逃到瑞士,获得政治庇护。

Il déclare que les autorités lui manifestaient de l'hostilité ainsi qu'à sa famille dès avant cela en raison des activités de son beau-frère.

他说当局甚至在此之前对他和他的家人包藏祸心,因为他姐夫的政治活动。

Il affirme qu'il serait ainsi séparé de ses 3 sœurs, 3 beaux-frères, 6 nièces, 3 neveux et 5 autres personnes (sans préciser de liens de parenté) résidant au Canada.

他列举他可能会分离的住在加拿大的三个姐妹、三个姐夫妹夫、六个外甥女、三个外甥和五个其他人(关系没有具体表明)。

Une femme et un homme ne peuvent pas épouser leur beau-frère ou leur belle-sœur, dans la mesure où ils sont considérés comme frères et sœurs en vertu de leur mariage.

女性/男性不得与他们的姐夫、妹夫,大伯、小叔/媳,丈夫的媳结婚,因为根据姻亲关系,他们也是兄姐妹。

Il note que le conseil a dit avoir été informée, par l'entremise du beau-frère du requérant, que ce dernier aurait été battu et maltraité par les autorités indiennes lors de sa détention.

缔约国注意到,律师报告说,她从申诉人姐夫处得知,申诉人在被羁押中遭到殴打和印度主管部门的虐待。

Il y fait valoir que, tout au long de la procédure d'asile, il a décrit ses antécédents, ses activités politiques passées et les circonstances dans lesquelles il a aidé sa sœur et son beau-frère à fuir l'Iran.

他说,在整个庇护程序中,他介绍个人背景,以前的政治活动以及他是如何帮助他姐姐和姐夫逃离伊朗的。

Quoi qu'il en soit, les nouveaux éléments de preuve ne pouvaient pas permettre d'invoquer le principe de non-refoulement, compte tenu du manque de crédibilité de l'affirmation selon laquelle la condamnation pour vol du premier requérant visait à le punir pour la désertion de son beau-frère.

新提交的证据,无论如何不能作为不驱回申请的理由,因为缺乏令人相信的申诉,即:控告第一申诉人犯抢劫罪是因他姐夫当逃兵而有意对他进行惩罚。

De l'avis du Conseil, le requérant n'avait pas établi que les autorités iraniennes savaient qu'il aidait sa sœur et son beau-frère, et il était peu probable que le requérant ait été condamné à 140 coups de fouet, la peine en Iran pour les accusations retenues contre lui étant une amende.

移民局认为申诉人没有说明伊朗当局知道他在帮助他的姐姐和姐夫;他认为申诉人不可能被判140鞭,因为在伊朗对他指控所受的惩罚是罚款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姐夫 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


, 羯布罗香属, 羯鼓, 羯羊, , 姐夫, 姐姐, 姐妹, 姐妹船, 姐妹的,