Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,二个
城市协议与海德尔堡签署。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,二个
城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个国家同国际刑事法院进
合
表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵”项目预计有助于这些小组开展工
。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看9.3节的
篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的
岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工
。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所
的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊妹篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。 他来自我们
姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹
织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个姊妹雷切
·马扬贾和伊内斯·阿
韦迪所作
重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个姊妹雷切·马扬贾和伊内斯·阿
韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6后,即1961
,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见她的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,在美国读
,
信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本区
一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可看作是第9.3节
姊妹篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶二姊妹,都在美国读过
,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子上
家庭如果在市级日托中心可
享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天鼓掌
式对他
当选向他和我们
姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比
区
一位杰出代表。 他来自我们
姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作
重要发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年,即1961年,第二个姊妹城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前走,
着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这个姊妹国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本可以看作是第9.3
的姊妹
,
的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第个姊
协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他兄弟姊
们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡姊
关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人姊
Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊Zina Aber
地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她姊
。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊国家同国际刑事法院进
合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区一个姊
国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊”项目预计有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节姊
篇,两节
情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们个
姊
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上家庭如果在
级日托中心可以享受姊
优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他当选向他和我们
姊
国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你前任朱利安·亨特先生是加勒比地区
一位杰出代表。 他来自我们
姊
岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会姊
组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上
工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊不分开,并使其生活在熟悉
环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座我
两个姊
雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作
重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个城市协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的城市关系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我对这两个
国家同国际刑事法院进
合
表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵”项目预计有助于这些小组开展工
。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以第9.3节的
篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他二个娶的二
,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在市级日托中心可以享受优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我今天以鼓掌方式对他的当选向他和我
的
国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我
的
岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工
。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟
不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各国家建立主权关系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所
的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le deuxième jumelage fut signé six ans plus tard, en 1961, avec Heidelberg.
6年后,即1961年,第二个姊妹协议与海德尔堡签署。
Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.
他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们。
La qualité de ce jumelage a été couronnée par le prix De Gaulle-Adenauer en 1993.
1993年蒙彼利埃和海德尔堡的姊妹系荣获戴高乐--阿登纳奖。
Zina Aber, la sœur de l'auteur, a entrepris plusieurs démarches pour retrouver son frère.
提交人的姊妹Zina Aber为了寻找其兄采取了几个步骤。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.
到现在她还没见过她的姊妹。
Nous félicitons ces deux pays frères de leur coopération avec la CPI.
我们对这两个姊妹国家同国际刑事法院进合作表示祝贺。
En Colombie, la Peace Education Foundation a créé une organisation sœur.
在哥伦比亚,和平教育基金会成立了一个姊妹组织。
L'auteur et la sœur de Mme Amirova ont été informés de cette décision par écrit.
这一决定以书面通知了提交人和Amirova女士姊妹。
Cela a provoqué, dans notre région, des manifestations dans l'un de nos pays frères.
这已经在本地区的一个姊妹国家中引发抗议。
Le projet « Sœurs par l'esprit » devrait aider ces groupes dans leur action.
“心灵姊妹”项目预有助于这些小组开展工作。
La vie culturelle connaît les mêmes difficultés que la vie sportive.
本节可以看作是第9.3节的姊妹篇,两节的情况也基本相同。
Ils ont tous les deux épousés deux soeurs chinoises qui avaient fait leurs études aux USA et étaient protestantes.
因为他们二个娶的二姊妹,都在美国读过书,都信耶稣。
Les familles qui ont plus d'un enfant dans une garderie municipale ont droit à une remise.
有一个孩子以上的家庭如果在级日托中心可以享受姊妹优惠。
Nous le félicitons, ainsi que notre pays frère, le Nicaragua, de son élection par acclamation aujourd'hui.
我们今天以鼓掌方式对他的当选向他和我们的姊妹国家尼加拉瓜表示祝贺。
Votre prédécesseur, M. Julian Hunte, est un éminent fils des Caraïbes issu de notre île sœur de Sainte-Lucie.
你的前任朱利安·亨特先生是加勒比地区的一位杰出代表。 他来自我们的姊妹岛国圣卢西亚。
Peace and Loving Schools Jamaica (PALS Jamaica), organisation sœur en Jamaïque, a continué ses activités sur l'île.
和平教育基金会的姊妹组织牙买加和平与爱心学校继续其在该岛上的工作。
Ceux-ci préfèrent évidemment une solution permettant aux frères et soeurs de rester ensemble dans un cadre familier.
孤儿们强烈希望采取一些解决办法,使其兄弟姊妹不分开,并使其生活在熟悉的环境中。
Les participants à ce dialogue ont également décidé qu'il fallait nouer des relations souveraines avec les États frères.
参加对话者还商定,必须与各姊妹国家建立主权系。
Je salue plus particulièrement les précieuses contributions de mes deux sœurs ici présentes, Mme Rachel Mayanja et Mme Inés Alberdi.
我还特别赞赏在座的我的两个姊妹雷切尔·马扬贾和伊内斯·阿尔韦迪所作的重要发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。