法语助手
  • 关闭
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔的力量的最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源妖魔化,或给污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往被视为异的人妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源的是,只有非洲的自然资源被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

似乎被自由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不固定, 不固定的, 不顾, 不顾传统习俗, 不顾后果, 不顾禁令, 不顾廉耻, 不顾廉耻的, 不顾面子, 不顾事实,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔的力量的最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往将被视为异的人妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源的结果将是,只有非洲的自然资源将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的力形式是语力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中的力量的最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往将被视为异的人,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

自然资源的结果将是,只有洲的自然资源将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民政府进行的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制,而是这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政工具,这些国家的唯一目的就是诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

政府组织观察表示,尽管许多政府组织推动以色列被的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征常普遍——就是吹捧自把对立团体想法说成是鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔力量最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多人认为,他们毕生信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中社会往往将被视为异妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源结果将是,只有非洲自然资源将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活人们趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所个别侮辱,到媒体妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到了强化,其原因是两大势力推波助澜:一是对他族抵制和妖魔化,而是这种特性提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家妖魔这些国家也是美国外交政策优先关注国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵一个政治工具,这些国家唯一目就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生灾难证明了决议草案只是政治妖魔举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾是,这一特征非常普遍——就是吹捧自和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔的力量的最后突爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往将被视为异的人妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔的结果将是,只有非洲的将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔力量最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多人认为,他们毕生信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中社会往往将被视为异妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源结果将是,只有非洲自然资源将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活人们趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所个别侮辱,到媒体妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式特性得到了强化,其原因是两大势力推波助澜:一是对他族抵制和妖魔化,而是这种特性提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家妖魔这些国家也是美国外交政策优先关注国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵一个政治工具,这些国家唯一目就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生灾难证明了决议草案只是政治妖魔举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见特点之一——令人遗憾是,这一特征非常普遍——就是吹捧自和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔的力量的最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

胆大妄为,于是放出了大的妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他的信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往将被视为异的人妖魔化,排挤他

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源的结果将是,只有非洲的自然资源将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求活的人的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的力形式是语言力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我总体上视以色列人为妖魔,我可以憎恨他,我所做的是一种回应,而且我说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧自和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

还是人性中妖魔的力量的最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,于是放出了更大的妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

处于冲突中的社会往往被视为异的人妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔的结果是,只有非洲的被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案是一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前往富裕社会寻求更好生活的人们的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的暴力形式是语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因是两大势力的推波助澜:一是对他族的抵制和妖魔化,而是这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被由之家妖魔化的这些国家也是美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案是少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就是妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只是政治妖魔化的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的是一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的是,这一特征非常普遍——就是吹捧和把对立团体和想法说成是妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,
yāo mó
farfadet; spectre; lutin
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.

在神话故事里面有很多吃人的妖魔

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

人性中妖魔的力量的最后突然爆发?

Le rôle du secteur privé était souvent diabolisé.

私营部门的作用通常被妖魔化了。

Les tyrans ont acquis plus d'audace, et de plus grands maux se sont déchaînés.

暴君们胆大妄为,出了更大的妖魔

«Cette culture de diabolisation et de déshumanisation» contribue à créer un état de paranoïa.

在这种“妖魔化和非人化文化”之外还有妄想症。

Beaucoup de musulmans pensent que leur foi éternelle est diabolisée.

许多穆斯林人认为,他们毕生的信仰被妖魔化了。

Nous ne devons pas diaboliser ni stigmatiser les ressources naturelles.

我们决不能使自然资源妖魔化,或给它带来污名。

Les sociétés en conflit consacrent souvent leur énergie à déshumaniser et à exclure ceux qui sont perçus comme différents.

冲突中的社会将被视为异的人妖魔化,排挤他们。

Diaboliser les ressources naturelles aura pour résultat de n'exclure du commerce international que les ressources naturelles de l'Afrique.

妖魔化自然资源的结果将,只有非洲的自然资源将被排除在国际贸易之外。

Le silence sur ces catastrophes écologiques en Israël montre que le projet de résolution est un acte de diabolisation politique.

有意忽略以色列境内的环境灾难,表明该决议草案一种政治妖魔化行为。

Il y a une tendance à diaboliser tous ceux qui voyagent en direction des sociétés d'abondance à la recherche d'une vie meilleure.

出现了妖魔化那些前社会寻求更好生活的人们的趋势。

Nous avons pu constater comment, ces derniers jours, les médias internationaux ont intensifié leur campagne de diabolisation du peuple et du Gouvernement iraniens.

最近几天,我们注意到,国际媒体对伊朗人民和政府进行妖魔化的行动有所增加。

La forme de violence la plus répandue est de nature verbale allant de l'insulte individuelle dans les lieux publics à la diabolisation médiatique.

最普遍的暴力形式语言暴力,范围从在公共场所的个别侮辱,到媒体的妖魔化。

Cette identité ghetto s'est construite, dans la longue durée, par la double pulsion de l'opposition, la diabolisation de l'autre et l'exacerbation de cette identité.

在较长一段时期里,这种族裔聚集区式的特性得到了强化,其原因两大势力的推波助澜:一对他族的抵制和妖魔化,而这种特性的提升。

Il apparaissait également que les pays qui avaient été diabolisés par Freedom House revêtaient aussi un intérêt prioritaire pour la politique étrangère des États-Unis.

看来似乎被自由之家妖魔化的这些国家也美国外交政策优先关注的国家。

Le projet de résolution est un mécanisme politique manipulé par une poignée d'États Membres, dont l'unique mission est de discréditer et de diaboliser Israël.

本决议草案少数以会员国操纵的一个政治工具,这些国家的唯一目的就妖魔化和诋毁以色列。

D'après l'organisation NGO Monitor, le Gouvernement israélien devrait être félicité car il permet aux ONG d'agir librement, même si nombre d'entre elles diabolisent Israël.

非政府组织观察表示,尽管许多非政府组织推动以色列被妖魔化的议程,但以色列政府允许这些组织自由运作,应该受到称赞。

La non-évocation de ces catastrophes environnementales survenues en Israël est bien la preuve que le projet de résolution en question est un acte de diabolisation politique.

不提及以色列发生的环境灾难证明了决议草案只政治妖魔化的举动。

Nous pouvons haïr et ce que nous faisons est une simple réaction et nous pensons que les Israéliens ne comprennent que le langage de la force.

作为巴勒斯坦人,“我们总体上视以色列人为妖魔,我们可以憎恨他们,我们所做的一种回应,而且我们说以色列人只懂权力语言。

L'une des caractéristiques les plus communes de ces idéologies, qui malheureusement est fréquente, est la glorification de soi et la diabolisation de groupes et d'idées opposés.

这些意识形态中最常见的特点之一——令人遗憾的,这一特征非常普遍——就吹捧自和把对立团体和想法说成妖魔鬼怪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 妖魔 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


妖姬, 妖精, 妖里妖气, 妖龙属, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔化, 妖孽, 妖婆,