法语助手
  • 关闭

如影随形

添加到生词本

rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

说,过度的保安措施——我解释的话——

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我的问题,依然,那时我并不知道,问题的答案并不在别处、正在于我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特别是最不发达国家较为公平的发展,否则这些问题将,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多国家,贫穷土著,土著人民的社会经济条件和获得基本社会服务的机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况不佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不协和的[乐], 不协和的声音, 不协和的声音<俗>, 不协和和弦, 不协和和音, 不协和音程, 不协调, 不协调的, 不协调的声音, 不谐和,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我的问题,依然与我,那时我并不知道,问题的答案并不在别处、正在于我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特别是最不发达国家较为公平的发展,否则这些问题将,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多国家,贫穷与土,土人民的社会经济条件和获得基本社会服务的机会比非土人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况不佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不信教的人, 不信教者, 不信任, 不信任案, 不信任的, 不信任投票, 不信上帝不信鬼, 不信神, 不信神的(人), 不信守诺言,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我的问题,依然与我如影随形,那时我并不知道,问题的答案并不别处、我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧如影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非际社会加强努力,以加快发展中,特别是最不发达为公平的发展,否则这些问题将如影随形,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

许多,贫穷与土著如影随形,土著人民的社会经济条件和获得基本社会服务的机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况不佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是如影随形

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她如影随形

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我的问题,依然与我如影随形,那时我并不知道,问题的答案并不在在于我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧如影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特是最不发达国家平的发展,否则这些问题将如影随形,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多国家,贫穷与土著如影随形,土著人民的社会经济条件和获得基本社会服务的机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况不佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是如影随形

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

的保安措施——我解释她的话——与她如影随形

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我的问题,依然与我如影随形,那时我并不知道,问题的答案并不在别处、正在于我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧如影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔仇恨有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特别是最不发达国家较为公平的发展,否则这些问题将如影随形,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多国家,贫穷与土著如影随形,土著人民的社会经济条件基本社会服务的机会比非土著人口差多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士,贫穷健康状况不佳总是相伴而生,而灾害贫穷更是如影随形

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——解释她话——与她如影随形

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实问题,依然与如影随形,那时并不知道,问题答案并不在别处、正在于自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧如影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非际社会加强努力,以加快发展中,特别最不发达较为公平发展,否则这些问题将如影随形,令们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多穷与土著如影随形,土著人民社会经济条件和获得基本社会服务机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,穷和健康状况不佳总相伴而生,而灾害和穷更如影随形

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——我解释她的话——与她影随形

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我的问,依然与我影随形,那时我道,问的答案在别处、正在于我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特别是最发达国家较为公平的发展,否则这些问影随形,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多国家,贫穷与土著影随形,土著人民的社会经济条件和获得基本社会服务的机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是影随形

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度的保安措施——解释她的话——与她如影

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,的问题,依然与如影并不知道,问题的答案并不在别处、正在于自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧如影——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特别是最不发达国家较为公平的发展,否则这些问题将如影们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

在许多国家,贫穷与土著如影,土著人民的社会经济条件和获得基本社会服务的机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况不佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是如影

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,
rúyǐngsuíxíng
comme l'ombre qui suit le corps (trad. litt.) ;
suivre qn comme son ombre ;
être inséparable comme le corps et son ombre

Elle dit qu'une sécurité excessive - et je paraphrase - lui porte atteinte.

她说,过度保安措施——我解释她话——与她如影随形

En effet, mes problèmes, je les ai emmenés avec moi sans le savoir et la solution n'était pas ailleurs mais en moi.

事实是,我问题,依然与我如影随形,那时我并知道,问题答案并处、正于我自己。

Nous sommes poursuivis par la peur - la peur de la guerre, du terrorisme, des armes de destruction massive, de la famine, de la maladie, de la haine ethnique et religieuse et de la criminalité organisée.

担忧如影随形——担忧战争、恐怖主义、大规模毁灭性武器、饥荒、疾病、族裔和宗仇恨和有组织犯罪。

Elles continueront à nous accabler si les efforts de la communauté internationale ne sont pas renforcés pour accélérer un développement plus juste dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés.

除非国际社会加强努力,以加快发展中国家,特是最发达国家较为发展,否则这些问题将如影随形,令我们无法摆脱。

Dans bon nombre de pays, il existe une corrélation importante entre pauvreté et appartenance à un groupe autochtone et les conditions de vie socioéconomiques et l'accès aux services sociaux de base sont notablement moins bons pour les autochtones que pour le reste de la population.

许多国家,贫穷与土著如影随形,土著人民社会经济条件和获得基本社会服务机会比非土著人口差得多。

Le docteur Roderico Ofrin, Conseiller régional de l'OMS pour les mesures sanitaires d'urgence au Bureau régional de l'OMS à Delhi, a dit que la pauvreté et la mauvaise santé allaient généralement de pair, mais que cela était toujours le cas pour les catastrophes et la pauvreté.

世卫组织新德里区域办事处紧急卫生行动区域顾问Roderico Ofrin博士说,贫穷和健康状况佳总是相伴而生,而灾害和贫穷更是如影随形

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如影随形 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


如蚁附膻, 如意, 如意算盘, 如茵的草地, 如蝇逐臭, 如影随形, 如有必要, 如鱼得水, 如雨降之物, 如愿,