法语助手
  • 关闭
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战的决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次我们相互谩骂,你做了挽回,不过我们如初。事实上我们的眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

我要遗憾地说,今天的人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

的,但依然坚定如初的,是我们要建设一建筑在正义社会进步之上的全、容全的世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

有的则认为,鉴于现有的经费困难,额外的资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击的实物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成的冲击巨大,受损财产有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次我们相互做了挽回,不过我们和好如初。事实上我们眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

我要遗憾地说,今天人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有变,但依然坚定如初,是我们要建设一建筑在正义和社会进步之上安全、容忍和安全世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

则认为,鉴于现有费困难,额外资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击实物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成冲击巨大,受损财产没有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战的决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次我们相互谩骂,你做了挽回,不过我们和好如初。事实上我们的眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

我要遗憾地说,今天的人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有变的,但依然坚定如初的,是我们要建设一建筑在正义和社会进步之上的安全、容忍和安全的世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

有的则认为,鉴于现有的经费困难,额外的资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击的实物如初,因为一发155mm炮弹在市区造成的冲击巨,受损财产没有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次我们相互谩骂,你做了挽回,不过我们和好如初。事实上我们眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

我要遗憾地说,今天人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有依然坚定如初,是我们要建设一建筑在正义和社会进步之上和安世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

则认为,鉴于现有经费困难,额外资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击实物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成冲击巨大,受损财产没有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战的决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次我们相互谩骂,你做了挽回,不过我们如初。事实上我们的眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

我要遗憾地说,今天的人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

的,但依然坚定如初的,是我们要建设一建筑在正义社会进步之上的全、容全的世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

有的则认为,鉴于现有的经费困难,额外的资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击的实物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成的冲击巨大,受损财产有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次相互谩骂,你做了挽回,不和好如初。事实上眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

要遗憾地说,今天人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有变,但依然坚定如初,是要建设一建筑在正义和社会进步之上安全、容忍和安全世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,着清贫生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

认为,鉴于现有经费困难,额外资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击实物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成冲击巨大,受损财产没有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战的决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次们相互谩骂,你做了挽回,不们和好如初。事们的眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

要遗憾地说,今天的人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有变的,但依然坚定如初的,是们要建设一建筑在正义和社会进步之的安全、容忍和安全的世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴如初,为人腼腆谦清贫的生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

有的则认为,鉴于现有的经费困难,额外的资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击的物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成的冲击巨大,受损财产没有显著修缮。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

们相互谩骂,你做了挽回,不过们和好如初。事实上眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

要遗憾地说,今天人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有变,但依然坚定如初,是们要建设建筑在正义和社会进步之上安全、容忍和安全世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

则认为,鉴于现有经费困难,资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击实物证据大体如初,因为发155mm炮弹在市区造成冲击巨大,受损财产没有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,
rúchū
comme auparavant ;
comme par le passé

La détermination des États-Unis de relever ces défis demeure ferme.

美国解决这些挑战的决心坚定如初

Première engueulade. Tu me rattrapes. Mais on se fait du bien. On ne voit pratiquement personne. Que nous deux.

第一次我们相互谩骂,你做了挽回,不过我们和好如初。事实上我们的眼里只有彼此。

Je suis au regret de devoir dire que la situation humanitaire est aussi affligeante aujourd'hui qu'elle l'était à ce moment-là, voire pire.

我要遗憾天的人道主义局势严峻如初,甚至更糟。

Mais ce qui reste inchangé, c'est notre désir collectif de bâtir un monde tolérant et sûr, ancré dans la justice et le progrès social.

没有变的,依然坚定如初的,是我们要建设一建筑在正义和社会进步之上的安全、容忍和安全的世界。

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。

D'autres étaient été d'avis que, compte tenu des contraintes budgétaires actuelles, les ressources supplémentaires que constituent par exemple les administrateurs auxiliaires devraient être également réparties entre les différents secteurs de programme.

有的则认为,鉴于现有的经费困难,额外的资源(如初专干事),就应平等分布到各领域。

De même, les preuves matérielles de l'attaque semblaient pratiquement intactes, parce qu'un obus de 155 mm qui tombe dans une zone urbaine laisse une trace énorme et que les dégâts n'avaient pu être réparés.

同样,袭击的实物证据大体如初,因为一发155mm炮弹在市区造成的冲击巨大,受损财产没有显著修缮。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如初 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


如臂使指, 如厕, 如常, 如痴如醉, 如出一辙, 如初, 如此, 如此的, 如此地, 如此而已,