法语助手
  • 关闭

好得多

添加到生词本

cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个额表过去27年所使用的额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供现在得多测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其地方到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙人的状况要比表面上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电刑, 电兴奋机, 电兴奋疗法, 电兴奋性, 电休克, 电休克(疗法), 电休克抽搐, 电休克机, 电休克疗法, 电序电阻,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管预期得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供得多保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将得多地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我各位波兰任在这个位置上得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

各位波兰任在这个位置上要得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个额表过去27年所使用额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年实施情况来看,同行审查机制预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善整修方法要各别修理办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统实况调查团在其他地方看到情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告结论是,今世数代人付出相对小代价就可能确保子孙后代过上得多生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人状况要表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化影响提供现在得多预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内生活条件远狩猎保留地内居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电压表, 电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过27所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大,装备

Ce serait tellement mieux!

那就会啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也况比二十世纪中叶要

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一努力,为平民提供比目前要的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

非建立起的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施况来看,同行审查机制比预期

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的况要

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个额表过去27年所使用的额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供现在得多测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电子表, 电子表格, 电子成对能, 电子程控, 电子秤, 电子宠物, 电子导电, 电子导纳, 电子的, 电子的轨道,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

那就会得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显平民将处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很可能将继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

社会福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多后再由其向分包商行追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价就可能确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,
cent fois mieux 法 语 助手

Il travaille beaucoup mieux que moi.

他工作比我得多

Les conditions de détention des femmes, en revanche, sont bien meilleures.

但是,女犯的羁押条件要得多

Les Israéliens sont bien entendu plus puissants et mieux équipés.

当然,以色列人强大得多,装备得多

Ce serait tellement mieux!

得多啦!

Notre économie va cahin-caha, bien qu'elle se porte beaucoup mieux que nous l'avions prévu.

我国经济步履维艰,尽管比预期的得多

Je sais aussi qu'elle est bien meilleure qu'au milieu du XXe siècle.

我也知道,情况比二十世纪中叶要得多

Toutefois, nous devons travailler ensemble pour apporter une bien meilleure protection à la population civile.

然而,我们必须一道努力,为平民提供比目前要得多的保护。

De toute évidence, les civils se trouveraient en bien meilleure posture en l'absence de conflit armé.

如果根本没有武装冲突,显然平民处于得多的境地。

Je dois reconnaître que mes prédécesseurs polonais à ce poste étaient en meilleure position que moi.

我必须承认我的各位波兰前任在这个位置上的处境要比我得多

Les compatriotes qui m'ont précédé dans cette fonction occupaient une position de loin plus confortable que la mienne.

我的各位波兰前任在这个位置上要比我的处境得多

Il se poursuivra si de meilleures structures de coopération et de coordination ne sont pas trouvées.

除非建立起得多的合作和协调结构,否则这一进程很继续下去。

Ce nouveau barème est bien meilleur que celui qui a été utilisé au cours des 27 années passées.

这个比额表比过去27年所使用的比额表要得多

Les résultats obtenus avec le dispositif d'évaluation au terme de sa première année d'existence dépassent les prévisions.

从第一年的实施情况来看,同行审查机制比预期得多

Une rénovation planifiée et bien gérée est largement préférable à une attitude consistant à réagir au coup par coup.

有计划和管理完善的整修方法要比各别修理的办法得多,更有远见。

Le système de protection sociale est bien plus étendu ici que dans les autres territoires où la Mission s'est rendue.

福利系统比实况调查团在其他地方看到的情况要得多

Il est de loin préférable d'adresser les réclamations au transporteur contractant, qui aura le droit de se retourner contre les sous-traitants.

向订约承运人提出索赔要得多,然后再由其向分包商行使追索权利。

Le rapport Stern conclut que les générations futures pourraient s'en trouver mieux à relativement peu de frais pour les générations présentes.

斯特恩报告的结论是,今世数代人付出相对小的代价确保子孙后代过上得多的生活。

La situation des travailleurs migrants dans le pays est bien meilleure que ne pourrait le laisser supposer la non-ratification de la Convention.

虽然没有批准《公约》,但该国移徙工人的状况要比表面看上去得多

Il faut par ailleurs de bien meilleures données sur les effets prévus des changements climatiques pour aider les pays à se préparer.

为了帮助各国做准备,还需要对气候变化的影响提供比现在得多的预测数据。

En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.

实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留地内的居住条件得多

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 好得多 的法语例句

用户正在搜索


电子加速器, 电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域,

相似单词


好打官司的人, 好大的胆子, 好大喜功, 好大一笔款子, 好歹, 好得多, 好得很, 好得很的, 好得要命, 好的,