Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工都是受奴役
。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工都是受奴役
。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
表明了现代将贩卖与类似奴役
习俗联系起来
办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,
是一种仪规奴役
文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
和从新改革
工
。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和奴役
规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”
措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法
资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代和现实可以出现变化,但奴役问题顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式奴役都是非法
。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在种情况下,女童经常被迫扮演战斗
角色,或被迫过着受奴役
生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们奴役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期奴役使
失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有些受奴役社区
存在,
一项举措是史无前例
。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖口行为恰切地被称之为现代形式
奴役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突
任何联系
两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴役状况意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受的人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明现代将贩卖与
似
的习俗联系起来的办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规的文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的勤员
的、流亡的和从新改革的工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、、
似于
的做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和
的规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议“
和有关
的活动”的措辞,但是放弃
,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供
关于尼日尔某些
做法的资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有遭受殖民和威胁的人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代和现实可以出现变化,但问题的核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式的都是非法的。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着受的生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受社区的存在,这一项举措是史无前例的。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须到,现在已出现新的
形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式的。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束状况的意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被国家那沙哑的哭喊声么?
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是奴役的人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代将贩卖与类似奴役的习俗来的办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、奴役、类似于奴役的做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和奴役的规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役的活动”的措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法的资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有遭殖民和奴役威胁的人民
。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
代和现实可以出现变化,但奴役问题的核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式的奴役都是非法的。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着奴役的生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们来反抗对他们的奴役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的奴役使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新的奴役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式的奴役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴役行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴役状况的意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受奴役人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
了现代将贩卖与类似奴役
习俗联系起来
办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,
是一种仪规奴役
文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂工业有很多被移动
考勤员奴役
、流亡
和从新改革
工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和奴役
规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”
措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法
资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代和现实可以出现变化,但奴役问心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式奴役都是非法
。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在种情况下,女童经常被迫扮演战斗
角色,或被迫过着受奴役
生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们奴役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期奴役使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有些受奴役社区
存在,
一项举措是史无前例
。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突
任何联系
两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴役状况意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受奴役的人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了代将
类似奴役的习俗联系起来的办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役的文习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴役的、流亡的和从新改革的工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、奴役、类似于奴役的做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和奴役的规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役的活动”的措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法的资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁的人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代和实可以出
,但奴役问题的核心则顽固不
。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式的奴役都是非法的。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着受奴役的生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的奴役使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,在已出
新的奴役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
人口行为恰切地被称之为
代形式的奴役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴役行为的指称无须基于任何国家行为或武装冲突的任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴役状况的意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多人都是受奴役
人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来
办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役
文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂业有很多被移
考勤员奴役
、流亡
和从新改
人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和奴役
规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役”
措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向作
提供了关于尼日尔某些奴役做法
资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行将使所有遭受殖民和奴役威胁
人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式奴役都是非法
。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役
生
。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们奴役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期奴役使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例
。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突
任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴役状况意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受役的人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代贩卖与类似
役的习俗联系起来的办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪役的文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员役的、流亡的和从新改革的工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法性剥削、
役、类似于
役的做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持和
役的
模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“役和有
役的活动”的措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了
于尼日尔某些
役做法的资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动使所有遭受殖民和
役威胁的人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代和现实可以出现变化,但役问题的核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式的役都是非法的。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着受役的生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们的
役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的役使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受役社区的存在,这一项举措是史无前例的。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新的役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式的役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,于
役行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况的意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被役国家那沙哑的哭喊声么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受役
人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代将贩卖与类似役
习俗联系起来
办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典例子是“Trokosi”,这是一种仪规
役
文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大复杂
工业有很多被移动
考勤员
役
、流亡
从新改革
工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规将性剥削、役、类似于
役
做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持
役
规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“役
有关
役
活动”
措辞,但是放弃了,因为太具技术性。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些
役做法
资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动将使所有遭受殖役威胁
人
受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代现实可以出现变化,但
役问题
核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式役都是非法
。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受
役
生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
隶们起来反抗对他们
役。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期役使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受役社区
存在,这一项举措是史无前例
。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新役形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式役。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于役行为
指称无须基于任何国家行为或与武装冲突
任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束役状况
意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被役国家那沙哑
哭喊声么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受奴的人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代贩卖与类似奴
的习俗联系起来的办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴的文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴的、流亡的
从新改革的工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规削、奴
、类似于奴
的做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持
奴
的规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴有关奴
的活动”的措辞,但是放弃了,因为太具技术
。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些奴
做法的资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动使所有遭受殖民
奴
威胁的人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代现实可以出现变化,但奴
问题的核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式的奴都是非法的。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着受奴的生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的奴使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受奴社区的存在,这一项举措是史无前例的。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新的奴形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式的奴。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴状况的意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴国家那沙哑的哭喊声么?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.
在19世纪,许多工人都是受奴的人。
C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.
这表明了现代贩卖与类似奴
的习俗联系起来的办法。
On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.
一个典型的例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴的文化习俗。
Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.
一个大型复杂的工业有很多被移动的考勤员奴的、流亡的
从新改革的工人。
Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.
该法规削、奴
、类似于奴
的做法等定为刑事犯罪。
Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.
但是该小无法确定劫持
奴
的规模。
À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.
普林斯顿会议考虑了“奴有关奴
的活动”的措辞,但是放弃了,因为太具技术
。
Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.
向工作提供了关于尼日尔某些奴
做法的资料。
Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.
该行动使所有遭受殖民
奴
威胁的人民受益。
Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.
时代现实可以出现变化,但奴
问题的核心则顽固不化。
L'esclavage de toute nature est illégal.
任何形式的奴都是非法的。
Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.
在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗的角色,或被迫过着受奴的生活。
Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴。
Une longue servitude abâtardit le courage.
长期的奴使人失去勇气。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受奴社区的存在,这一项举措是史无前例的。
Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.
我们必须考虑到,现在已出现新的奴形式。
On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.
贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式的奴。
La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.
此外,关于奴行为的指称无须基于任何国家行为或与武装冲突的任何联系这两个要素。
La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.
政治家结束奴状况的意愿必须加强。
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴国家那沙哑的哭喊声么?
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。