法语助手
  • 关闭

奴役的

添加到生词本

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工都是受奴役

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,是一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役问题顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有些受奴役社区存在,一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明现代将贩卖与习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动勤员、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议和有关活动”措辞,但是放弃,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似奴役习俗办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭殖民和奴役威胁人民

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些奴役社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,是一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有些受奴役社区存在,一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其达内容亦不代本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了代将类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员奴役、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和实可以出,但奴役问题核心则顽固不

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,在已出奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

人口行为恰切地被称之为代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多人都是受奴役人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似奴役习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规奴役文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂业有很多被移考勤员奴役、流亡和从新改人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、奴役、类似于奴役做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和奴役规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“奴役和有关奴役措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

提供了关于尼日尔某些奴役做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行将使所有遭受殖民和奴役威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但奴役问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式奴役都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受奴役

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们奴役

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期奴役使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新奴役形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式奴役

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于奴役行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束奴役状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被奴役国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡和从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法性剥削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持和模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“和有活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动使所有遭受殖民和威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代和现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代将贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大复杂工业有很多被移动考勤员、流亡从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规将性剥削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“有关活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术性。

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动将使所有遭受殖威胁受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“有关活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动使所有遭受殖民威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cuvée, cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,

Au dix-neuvième siècle,beaucoup d'ouvriers étaient des esclaves.

在19世纪,许多工人都是受人。

C'est l'approche moderne qui consiste à lier la traite des personnes à des pratiques esclavagistes.

这表明了现代贩卖与类似习俗联系起来办法。

On peut en voir un exemple typique dans la « Trokosi », pratique culturelle d'esclavage rituel.

一个典型例子是“Trokosi”,这是一种仪规文化习俗。

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一个大型复杂工业有很多被移动考勤员、流亡从新改革工人。

Ce Code criminalise notamment l'exploitation sexuelle, l'esclavage et les pratiques analogues.

该法规削、、类似于做法等定为刑事犯罪。

Toutefois, le Groupe n'a pas été en mesure de déterminer l'ampleur des rapts et de l'esclavage.

但是该小无法确定劫持规模。

À Princeton, l'expression « esclavage et pratiques connexes » a été examinée mais rejetée comme trop technique.

普林斯顿会议考虑了“有关活动”措辞,但是放弃了,因为太具技术

Le Groupe de travail a été saisi d'informations sur certaines pratiques esclavagistes au Niger.

向工作提供了关于尼日尔某些做法资料。

Une telle action profiterait à tous les peuples menacés par le colonialisme et la soumission.

该行动使所有遭受殖民威胁人民受益。

Les temps et les réalités ont changé mais, dans son essence, l'esclavage persiste.

时代现实可以出现变化,但问题核心则顽固不化。

L'esclavage de toute nature est illégal.

任何形式都是非法

Dans ce contexte, les filles sont souvent forcées de combattre ou de mener une vie d'esclave.

在这种情况下,女童经常被迫扮演战斗角色,或被迫过着受生活。

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来反抗对他们

Une longue servitude abâtardit le courage.

长期使人失去勇气。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受社区存在,这一项举措是史无前例

Nous devons tenir compte du fait qu'il existe aujourd'hui de nouvelles formes d'esclavage.

我们必须考虑到,现在已出现新形式。

On l'a comparée, à juste titre, à une forme moderne d'esclavage.

贩卖人口行为恰切地被称之为现代形式

La notion d'esclavage n'implique pas non plus l'action de l'État ou l'existence d'un conflit armé.

此外,关于行为指称无须基于任何国家行为或与武装冲突任何联系这两个要素。

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家结束状况意愿必须加强。

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?

朋友,你听到被国家那沙哑哭喊声么?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奴役的 的法语例句

用户正在搜索


cyanochroïte, cyanocobalamine, cyanodermie, Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène,

相似单词


奴颜婢膝的仆人, 奴颜婢膝的人, 奴颜婢膝地, 奴颜媚骨, 奴役, 奴役的, 奴役的枷锁, , , 驽钝,