La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
,
多妓院里的女孩以前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时雇来的女佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但,
些“小女佣”来说,现实却完全不
样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭女佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过做个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤其外籍佣工或女佣的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭女佣就属于一类型,也应当认为
做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别家庭女佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府向女佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭女佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也儿
女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,
个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
们证实说,有不少儿
女佣
人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的女孩以前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对来的女佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在主家的移徙家庭女佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤是外籍佣工或女佣的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
家务工作的家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是
家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭女佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易性剥削,这是女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待的主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭本文件论述的暴力行为的人口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭女佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,主也对儿
女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被
主杀害,这个
主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的女孩以前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
中的男子有时对雇来的女佣和
工
性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主的移徙
庭女佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
庭佣工的权利,尤其是外籍佣工或女佣的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做务工作的
庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做
务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
庭中的剥削,特别是对
庭女佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力为的人口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙庭女佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证,有不少儿
女
强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的女孩以前都当过小女。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的女和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女”来
,
却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭女都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭工的权利,尤其是外籍
工或女
的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
雇做家务工作的家庭女
就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭女的剥削,继续以惊
的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证,小女
易
性剥削,这是女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭本文件论述的暴力行为的
口类别之一是女
。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭女大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女
施暴,在梅克内斯最近还有一个小女
被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
佣
擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这孩也当小
佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的孩以前都当过小
佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的佣和
进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个佣、
妓
、
小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣的权利,尤其是外籍佣
佣的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务作的家庭
佣就属于这一类型,也应当认为是做家务
作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小佣易受性剥削,这是
孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
佣出于报复,
枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小
佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这也当小
佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的前都当过小
佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个佣不时地站起来走到酒窖里
酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个佣、或妓
、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤其是外籍佣工或佣的权利,将予
加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭佣的剥削,继续
惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小佣易受性剥削,这是
子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向佣施
身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
佣出于报复,用枕头
雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小
佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在佣人的帮助下, 她进行了一
的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这孩也当小
佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多院里的
孩以前都当过小
佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个佣、
、
小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤其是外籍佣工佣的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小佣易受性剥削,这是
孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小
佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受人
奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的女孩前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的女佣和工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭女佣都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤其是外籍佣工或女佣的权利,将予保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭女佣的剥削,继续惊人的速度增
。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施身体虐待的雇主采取
硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭女佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这孩也当小
,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿受
强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的孩以前都当过小
。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个、或妓
、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭工的权
,
是外籍
工或
的权
,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭的剥削,继续以惊
的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小易受性剥削,这是
孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的口类别之一是
。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿施暴,在梅克内斯最近还有一个小
被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。