La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院的女孩
当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的女佣和工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭女佣有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤其是外籍佣工或女佣的权利,将予加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭女佣的剥削,继续惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭女佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这孩也当
,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的孩以前都当过
。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
中的男子有时对雇来的
和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主的移徙
都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个、或妓
、或
商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
工的权利,尤其是外籍
工或
的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做务工作的
就属于这一类型,也应当认为是做
务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
中的剥削,特别是对
的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,易受性剥削,这是
孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿施暴,在梅克内斯最近还有一个
被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人帮助下, 她进行了一次彻底
大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有少儿
女佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里女孩以前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家子有
对雇来
女佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家移徙家庭女佣都有合适
住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望至多
过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工权利,尤其是外籍佣工或女佣
权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭剥削,特别是对家庭女佣
剥削,继续以惊人
速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待雇主采取强硬
立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述暴力行为
人口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧移徙家庭女佣大量自杀
报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人帮助下,
进行了一次彻底
大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里女孩以前都当
小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中男子有时对雇来
女佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但,对这些“小女佣”来说,现实却完全不
这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家移徙家庭女佣都有合适
住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
们能指望
至多不
个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工权利,尤其
外籍佣工或女佣
权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇家务工作
家庭女佣就属于这一类型,也应当认为
家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中剥削,特别
对家庭女佣
剥削,继续以惊人
速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这女孩子面临最大
问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待雇主采取强硬
立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述暴力行为
人口类别之一
女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧移徙家庭女佣大量自杀
报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这孩也当小
,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的孩以前都当过小
。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个、
妓
、
小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭工的权利,尤其是外籍
工
的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小易受性剥削,这是
孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
出于报复,
枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿施暴,在梅克内斯最近还有一个小
被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女人
帮助下, 她进行了一次彻
扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她两个女
和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女
受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多院里
女孩以前都当过小女
。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中男子有时对雇来
女
和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家移徙家庭女
都有合适
住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望至多不过是做个女
、
女、
小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭工
权利,尤其是外籍
工
女
权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作家庭女
就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中剥削,特别是对家庭女
剥削,继续以惊人
速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女易受性剥削,这是女孩子面临最
问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女施以身体虐待
雇主采取强硬
立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述暴力行为
人口类别之一是女
。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女出于报复,用枕头把雇主
婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧移徙家庭女
量自杀
报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女
施暴,在梅克内斯最近还有一个小女
被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣人的帮助下, 进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
的两个女佣和Yettaw先生一样
罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩当小女佣,
雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受人强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的女孩以前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的女佣和工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有在雇主家的移徙家庭女佣都有合适的
。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
们能指望的至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工的权利,尤其是外籍佣工或女佣的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭女佣就属于这一类型,应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭女佣的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭女佣大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上报道,雇主
对儿
女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣
雇主杀害,这个雇主后来
判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
女佣用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在女佣助下, 她进行了一次彻底
大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她两个女佣和Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这女孩也当小女佣,被雇主残暴地虐待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿女佣受
强奸和虐待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里女孩以前都当过小女佣。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中男子有时对雇来
女佣和
工进行性虐待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个女佣不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“小女佣”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家移徙家庭女佣都有合适
住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望至多不过是做个女佣、或妓女、或小商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭佣工权
,尤其是外籍佣工或女佣
权
,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作家庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中剥削,特别是对家庭女佣
剥削,继续以惊
速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,小女佣易受性剥削,这是女孩子面临最大问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向女佣施以身体虐待雇主采取强硬
立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述暴力行为
口类别之一是女佣。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
女佣出于报复,用枕头把雇主婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧移徙家庭女佣大量自杀
报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿女佣施暴,在梅克内斯最近还有一个小女佣被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La domestique nettoie la table avec un chiffon à poussière.
用抹布擦桌子。
Aidée de la femme de ménage , elle avait entrepris un nettoyage à fond .
在人的帮助下, 她进行了一次彻底的大扫除。
Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.
她的两个Yettaw先生一样也被控罪。
Elle avait également travaillé comme domestique et avait été très maltraitée par son employeur.
这孩也当
,被雇主残暴地
待。
Ces organismes ont confirmé qu'il y avait de nombreux cas de viol et de maltraitance.
他们证实说,有不少儿受人强
待。
De nombreuses filles qui travaillent dans les maisons closes d'El Hajeb seraient d'anciennes bonnes.
据称,许多妓院里的孩以前都当过
。
Des hommes abusent parfois des bonnes et des enfants employées chez eux.
家中的男子有时对雇来的工进行性
待。
De temps en temps, une servante se lève et va remplir au cellier la cruche au cidre.
一个不时地站起来走到酒窖里把苹果酒罐罐满。
Pour de nombreuses "petites bonnes" la réalité est cependant très différente.
但是,对这些“”来说,现实却完全不是这样。
Les travailleuses domestiques migrantes qui vivent chez leur employeur ne sont pas toutes convenablement logées.
并非所有住在雇主家的移徙家庭都有合适的住房。
Au mieux, elles pouvaient espérer travailler comme domestiques, prostituées ou petites commerçantes.
她们能指望的至多不过是做个、或妓
、或
商贩。
La protection des droits des employés de maison, notamment des étrangers et des femmes, sera renforcée.
家庭工的权利,尤其是外籍
工或
的权利,将予以加强保护。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做家务工作的家庭就属于这一类型,也应当认为是做家务工作。
L'exploitation, notamment des filles, comme domestiques se poursuit à un taux alarmant.
家庭中的剥削,特别是对家庭的剥削,继续以惊人的速度增加。
Le premier programme pour elles a démarré en 1998.
巴伊蒂协会协会证实说,易受性剥削,这是
孩子面临最大的问题。
En outre, le Gouvernement agit fermement à l'encontre des employeurs qui maltraitent leur employée de maison.
此外,政府对向施以身体
待的雇主采取强硬的立场。
La catégorie des travailleuses domestiques illustre bien le type de violations dont il est ici question.
容易遭受本文件论述的暴力行为的人口类别之一是。
Pour se venger, la jeune fille avait tué le bébé de son employeur en l'étouffant avec un oreiller.
出于报复,用枕头把雇主的婴儿闷死。
On signale également un nombre important de suicides chez les travailleuses domestiques migrantes, qui souffrent souvent de dépression.
还存在经常感到沮丧的移徙家庭大量自杀的报道。
Récemment, une jeune domestique a été tuée à Meknès par son employeur, qui a été arrêté par la suite.
偶尔报上也报道,雇主也对儿施暴,在梅克内斯最近还有一个
被雇主杀害,这个雇主后来被判刑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。