Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《克宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
克会旗白底,无边,正中印有五色
克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在
克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦
。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
传播并弘扬
克精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚克委员会提倡“妇女参加
动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同克理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家克委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动“
克休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“克休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
克休战能够成
帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任克休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和克理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认,大会愿注意到就遵守
克休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表
世界上所有的
家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《林匹克宪章》中明白无误地谈到
法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士,先
,
林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
林匹克会旗白底,无边,正中印有五色
林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员在
林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦
运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬林匹克精神,联合
大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
林匹克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚林匹克委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同林匹克理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于家
林匹克委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“林匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“林匹克休战”精神赋予
真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合有192个会员
,
家
林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现古代希腊握手言和或“
林匹克休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
林匹克休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任
林匹克休战中心的东道
。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和林匹克理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守林匹克休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起林匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了
所有
国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,联合国做了大量工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突一个建设性
新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运”
。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹克委员会成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心
东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平、更美好
。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世
所有
国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥
村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,联合国做了大量工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突一个建设性
新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加”
活
。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹克委员会成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展活
为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心
东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平、更美好
世
。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,
其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,联合国做大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运”的
。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹克委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的为“奥林匹克休战”精神赋予
真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
体现
古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到种概念的鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平的、更美好的界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有
。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,联合做了大量
工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突一个建设性
新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“加运动”
活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于奥林匹克委员会
成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合有192个会员
,
奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我至今仍然受到这种概念
鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心
东道
。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平、更美好
世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹克宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹克会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹克会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹克五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营员们在奥林匹克青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹克精神,国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹克休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹克委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其会同属于国家奥林匹克委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹克休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥林匹克休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
国有192个会员国,国家奥林匹克委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹克休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥林匹克休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹克理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹克休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹克旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥旗帜上的蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有的国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限制与奥宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥宪章》中明白无误地谈到了法语的地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥会旗白底,无边,正中印有五色奥
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
员们
在奥
青年
地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥精神,联合国做了大量的工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥休战可能是解决冲突的一个建设性的新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥委员会提倡“妇女参加运动”的活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残的恐怖行径是同奥理想截然对立的。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥委员会的成员。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥休战”促进和平理想的一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展的活动为“奥休战”精神赋予了真正的意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会员国,国家奥委员会协会则有205个成员。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥休战”的概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥休战能够成为帮助解决冲突的建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至仍然受到这种概念的鼓舞,从而担任奥
休战中心的东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥理想建立一个和平的、更美好的世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥休战发出的庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹旗帜上
蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有
国家。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权与奥林匹
宪章不矛盾么?
La Charte olympique est sans ambiguïté concernant le statut de la langue française.
《奥林匹宪章》中明白无误地谈到了法语
地位。
Mesdames et Messieurs, la Cérémonie de Transmission du Drapeau olympique .
女士们,先生们,奥林匹会旗交接仪式现在开始。
Le drapeau olympique est à fond blanc, sans bordure.
奥林匹会旗白底,无边,正中印有五色奥林匹
五环标志。
Dans quatre eux, beaucoup d’entre eux seront eux-mêmes de villageois olympiques.
今天营们
在奥林匹
青年营营地,四年以后,这其中很多人会
进伦敦奥运村。
L'Organisation des Nations Unies a beaucoup œuvré pour promouvoir l'esprit olympique.
为传播并弘扬奥林匹精神,联合国做了大量
工作。
La Trêve olympique pourrait être une nouvelle approche constructive visant à la résolution des conflits.
奥林匹休战可能是解决冲突
一个建设性
新方法。
Le Comité olympique estonien soutient le mouvement intitulé « Les femmes et le sport ».
爱沙尼亚奥林匹会提倡“妇女参加运动”
活动。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹
理想截然对立
。
Elle fait également partie du Comité olympique national au même titre que les autres fédérations.
此外,该协会也与其他联合会同属于国家奥林匹会
成
。
Ce sera également l'occasion de promouvoir l'idéal de paix en observant la trêve olympique.
但是,这也是通过遵守“奥林匹休战”促进和平理想
一个机会。
Les activités réalisées ont donné une vraie signification à la trêve olympique.
所开展活动为“奥林匹
休战”精神赋予了真正
意义。
Si l'ONU a 192 États Membres, l'Association des comités nationaux olympiques en compte 205.
联合国有192个会国,国家奥林匹
会协会则有205个成
。
C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».
这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹休战”
概念。
La trêve olympique peut constituer une approche constructive pour aider à régler les conflits.
奥林匹休战能够成为帮助解决冲突
建设性新途径。
Cette notion continue d'inspirer mon pays aujourd'hui.
我国至今仍然受到这种概念鼓舞,从而担任奥林匹
休战中心
东道国。
Pour l'édification d'un monde pacifique et meilleur grâce au sport et à l'idéal olympique.
通过体育和奥林匹理想建立一个和平
、更美好
世界。
Puis-je considérer que l'Assemblée prend note de l'appel solennel pour l'observation de la trêve olympique?
我是否可以认为,大会愿注意到就遵守奥林匹休战发出
庄严呼吁?
Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.
在大会本周部长级会议之后,希腊将在悉尼升起奥林匹旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。