Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
而,对“奥姆真理教”邪教的生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
而,对“奥姆真理教”邪教的生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括奥姆真理教发动的铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽无法防止事件的发生,但由于同时对奥姆真理教的设
进行搜查和迅速逮捕它的主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源和专门知识,但它仍无法在后勤上成功
实
大规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源和设备齐全的实验室支持其生物项目,但该邪教未能成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器和生物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教的生攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到
分子获得和使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对主义事件进行了大量调查,其中包括奥姆真理教发动的
铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发生,由于同时对奥姆真理教的设施进行搜查和迅速逮捕
的主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源和专门知识,然无法在后勤上成功
实施制造大规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源和设备齐全的实验室支持其生项目,
该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器和生武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教的生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,
样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,中包括奥姆真理教发动的
铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发生,但由于同时对奥姆真理教的设施进行搜查和迅速逮捕它的主要成员,很快查出了一组织并使
效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管一集团具备大量财政资源和专门知识,但它仍然无法在后勤上成功
实施制造大规模毁灭性武器的
他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源和设备齐全的实验室支持生物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器和生物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教的物恐怖攻击进行认真分析产
全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了调查,其中包括奥姆真理教发动的
铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发,但由于同时对奥姆真理教的设施进行搜查和迅速逮捕它的主要成员,很快查
了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具财政资源和专门知识,但它仍然无法在后勤上成功
实施制造
规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、财政资源和设
齐全的实验室支持其
物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器和物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教的生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获
用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括奥姆真理教发动的铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发生,但由于同时对奥姆真理教的设施进行搜查迅速
的主要成员,很快查出了这一组织并
其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源专门知识,但
仍然无法在后勤上成功
实施制造大规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源设备齐全的实验室支持其生物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素
炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教用化学武器
生物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,“
真理教”邪教的生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受真理教在
铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本法
构
恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括
真理教发动的
铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发生,但由于同时真理教的设施进行搜查和迅速逮捕它的主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源和专门知识,但它仍然无法在后勤上成功
实施制造大规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“真理教”至少有4年时间、大量财政资源和设备齐全的实验室支持其生物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于真理教使用化学武器和生物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教的生物恐怖攻击真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得
使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件了大量调查,其中包括奥姆真理教发动的
铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发生,但由于同时对奥姆真理教的设施搜查
迅速逮捕它的主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源专
知识,但它仍然无法在后勤上成功
实施制造大规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源设备齐全的实验室支持其生物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区
了约10次投散肉毒杆菌毒素
炭疽病毒
动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器生物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同
结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动
沙林攻击,作为这样
国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带
险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括奥姆真理教发动铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件发生,但由于同时对奥姆真理教
进行搜查和迅速逮捕它
主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备大量财政资源和专门知识,但它仍然无法在后勤上成功实
制造大规模毁灭性武器
其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、大量财政资源和备齐全
实验室支持其生物项目,但该邪教未能造成一起伤亡事件,尽管在人口稠密
东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教
害,如美国
“大卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本
“奥姆真理教”,乌干达
“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器和生物武器情况分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une analyse approfondie des attentats commis par la secte Aum Shinrikyo aboutit à une conclusion différente.
然而,对“奥姆真理教”邪教的生物恐怖攻击进行认真分析产生出完全不同的结论。
Le Japon, pays qui a connu une attaque au sarin dans le métro, est bien conscient des dangers que posent l'acquisition et l'utilisation de telles armes par les terroristes.
日本曾遭受奥姆真理教在铁发动的沙林攻击,作为这样的国家,我们充分意识到恐怖分子获得和使用此类武器所带来的危险。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了量调查,其中包括奥姆真理教发动的
铁沙林神经毒气袭击事件。
Bien que cet incident n'ait pas pu être évité, plusieurs descentes de police dans des locaux occupés par le groupe et l'arrestation rapide de ses dirigeants ont permis d'identifier et de neutraliser le groupe assez rapidement.
虽然无法防止事件的发生,但由于同时对奥姆真理教的设施进行搜查和迅速逮捕它的主要成员,很快查出了这一组织并使其丧失效力。
Car, même dans l'affaire Aum Shinrikyo, les enquêtes ont permis d'établir qu'en dépit de ses immenses ressources et de ses compétences techniques, les desseins nourris par le groupe de fabriquer des armes de destruction massive ont échoué pour des raisons logistiques.
即便在奥姆真理教一案中,调查结果表明,尽管这一集团具备量财政资源和专门知识,但它仍然无法在后勤上成功
实施
规模毁灭性武器的其他计划。
La secte avait eu au moins quatre ans pour se préparer et disposait de ressources financières considérables et de laboratoires bien équipés pour appuyer ses plans d'attaque biologique, mais elle n'a pas réussi à faire une seule victime malgré 10 tentatives de dispersion de la toxine botulique ou du bacille du charbon dans des zones fortement peuplées de Tokyo.
“奥姆真理教”至少有4年时间、量财政资源和设备齐全的实验室支持其生物项目,但该邪教未能
成一起伤亡事件,尽管在人口稠密的东京
区进行了约10次投散肉毒杆菌毒素和炭疽病毒行动。
Les sectes sont le fléau de la société contemporaine. Les pays en développement ne sont pas les seuls à en souffrir; les pays développés peuvent également pâtir de cultes comme ceux des Branch Davidians, du Peoples Temple et de la Porte du Paradis aux États-Unis, de l'Aoum Shinrikyo au Japon ou du Mouvement de restauration des Dix Commandements de Dieu en Ouganda.
邪教是当今世界的公害,不仅发展中国家存在邪教问题,发达国家也同样受到邪教危害,如美国的“卫教派”、“人民圣殿教”、“天堂之门”,日本的“奥姆真理教”,乌干达的“恢复上帝十戒运动”等。
Pour une analyse de l'emploi d'armes chimiques et biologiques par la secte Aum Shinrikyo, voir D. E. Kaplan «Aum Shinrikyo», dans Tucker (note 120 plus haut, p. 207 à 226), Smithson et Levy (note 118 plus haut, p. 71 à 111); D. E. Kaplan et A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. Voir également R. J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo. Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metropolitan Books, 1999.
关于奥姆真理教使用化学武器和生物武器情况的分析,见D.E. Kaplan, “Aum Shinrikyo”,in Tucker, note 120 supra, pp. 207-226,Smithson and Levy, note 118 supra, pp. 71-111;D. E. Kaplan and A. Marshall, Cult at the End of the World, New York, Crown Publishers, 1996. See also R.J. Lifton, Destroying the World to Save It: Aum Shinrikyo, Apocalyptic Violence and the New Global Terrorism, New York, Metroplitan Books, 1999。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。