法语助手
  • 关闭
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
向前奔

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

以极快的速度在衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开逃跑,但与一辆牌汽相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

一直快速地向前,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆的列

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡,试想在这些卡到18辆卡是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

带有巴基斯坦AF牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

以极快的速度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开逃跑,但与一辆奔驰牌汽相撞,当时以色列国防军士兵现代牌汽开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

一直快速地奔驰,速度经常越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰的列

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆,试想在这些中找到18辆如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰的时候,这种报怨真的偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰牌汽内的两个人也法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其奔驰、宝马、丰田进口市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰带有巴基斯坦AF牌,该消息指,这发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但大海上却连一条船影子也没有,只有唐德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


草堂, 草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州奔驰。它过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前奔驰,速度常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老在亚看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社福利局门前开着车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


草纸浆, 草质的, 草质茎, 草字, , , 册封, 册立, 册立皇后, 册数(同一印刷品的),

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前奔

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会的、不的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试想这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人社会福利局门前开着车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时这里,有时那里去杀普鲁士人。他月光下,荒芜的田野里,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,一望无际的大海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
车向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

车以极快的速度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机车逃跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前奔驰,速度经常是越越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

民们抱怨辛地人在社会福利局门前奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州奔驰。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆奔驰汽车相撞,当时以色列国防军士兵汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地奔驰,速度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车,该消息指,这是发放普通登记照前发给的照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


层硅铈钛矿, 层黑, 层化, 层积, 层积云, 层积贮藏, 层级, 层间的, 层间贯入, 层间水,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车前奔

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的度在衣阿华州。它经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高公路,朝着Béjaïa方而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快度经常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

平安无事顺从着帕西导的驾驭,在阴暗的森林中飞快

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老在亚洲和非洲还看得到,经久耐用说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛人在社会福利局门前开着车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在、宝马、丰田进口车市场占据较的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里,他是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到陆海岸。但是海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然在海上

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的海上前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,
bēn chí
ourir vite; galoper
Le train passe en roulant à toute vitesse.
火车向前奔驰。

Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

火车以极快的速度在衣阿华州奔驰。它过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的

Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰而去。

Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

他的司机开车逃跑,但与一辆奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

列车一直快速地向前奔驰,速度常是越来越快。

Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

两年一到,我们将被甩这辆奔驰的列车。

Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

它将载上五名新乘客继续向前奔驰

Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴的森林中飞快奔驰

Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆怒气冲冲的姿态。

Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,用地说。

Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

奔驰车中有三辆装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

伊拉克公路上每天奔驰着千万辆卡车,试想在这些卡车中找到18辆卡车是如何的困难。

S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

以色列国防军说,奔驰牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

奔驰卡车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使它们有某种自治权。

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上无目的地到处转来转去,有时在这里,有时在那里去杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

约翰•班斯比船主终于驾船海了。唐卡德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奔驰 的法语例句

用户正在搜索


插脚, 插晶菱沸石, 插犋, 插科打诨, 插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫,

相似单词


, , , 奔北, 奔波, 奔驰, 奔驰的, 奔驰的马, 奔窜, 奔儿头,