法语助手
  • 关闭
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
奋起反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩救她最好的朋友奋起反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将奋起迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府奋起回应挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们的自由受到攻击,我们将奋起捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我们认我们的经历和我们的承诺使我们适合于奋起迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须奋起迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们的决定将有助于世界领袖们奋起迎接世界各城市所的挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作国际社会,我们奋起应对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们应该奋起应对这一局,并显示我们有能力共同努力解决我们的紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行煽起巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认我们安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
奋起反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

坚信奋起迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府奋起回应了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你使的自由击,奋起捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是认为的经历和的承诺使适合于奋起迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

奋起迎接各国国家元首和政府首脑交办的任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

的决定将有助于世界领袖奋起迎接世界各城市所面临的挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织奋起应付这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,奋起应对这一新挑战,否则的未来确实是暗淡的。

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

应该奋起应对这一局面,并显示有能力共同努力解决面临的紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他刚才遭的痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,认为安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们的自由受到攻击,我们将捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民将选举出的总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们的决定将有助于世界领袖们迎接世界各城市所面临的挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我们对这一新挑战,否则我们的未来确实是暗淡的。

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者反抗英国统治的斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在维护联合国的核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
奋起反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她朋友奋起反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将奋起迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府奋起回应了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们自由受到攻击,我们将奋起捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率邦中有许多邦正在奋起直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我们认为我们经历和我们承诺使我们适合于奋起迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须奋起迎接我们国国家元首和政府首脑交办任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们决定将有助于领袖们奋起迎接城市所面临挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我们奋起应对这一新挑战,否则我们未来确实是暗淡

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民安全,迎头痛击了攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们应该奋起应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将奋起应付挑战,并克服他们刚才遭受痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


Eucyclops, Eucypris, Eudactylota, eudalène, Eudarluca, eudémis, eudémonisme, Eudendrium, Euderma, Eudes,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好朋友

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府回应了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们自由受到攻击,我们将捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民将选举出总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率邦中有许多邦正在直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我们认为我们和我们承诺使我们适合于迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须迎接我们各国国家元首和政府首脑交办任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们决定将有助于世界领袖们迎接世界各城市所面临挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织根本基础,因此本组织必须应付这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我们应对这一新挑战,否则我们未来确实是暗淡

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土和公民安全,迎头痛击了攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们应该应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者英国统治斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将应付挑战,并克服他们刚才遭受痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒火焰,巴勒斯坦人现在准备反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在维护联合国核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


eudiste, eudnophite, Euéchinides, Euepicrius, euflavine, eufrais, Eugaimardia, eugallol, Eugamasus, Eugène,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
奋起反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三为了挽救她最好朋友奋起反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将奋起迎接

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府奋起回应了

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们自由受到攻击,我们将奋起捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率邦中有许多邦正在奋起直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我们认为我们经历和我们承诺使我们适合于奋起迎接这项

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须奋起迎接我们各国国家元首和政府首脑交办任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们决定将有助于世界领袖们奋起迎接世界各城市所面临

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织根本基础,因此本组织必须奋起应付这一

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我们奋起应对这一新,否则我们未来确实是暗淡

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民安全,迎头痛击了攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们应该奋起应对这一局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将奋起应付,并克服他们刚才遭受痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


eugéosynclinal, eugétinate, Euglandina, Euglena, euglène, euglobuline, Euglypha, euh, Euhadra, euhédral,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
奋起反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我奋起迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩政府奋起回应了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

使我的自由受到攻击,我奋起捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉人民奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是我认为我的经历和我的承诺使我适合于奋起迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于奋起斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

必须奋起迎接我家元首和政府首脑交办的任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

的决定将有助于世界领袖奋起迎接世界城市所面临的挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为际社会,我奋起应对这一新挑战,否则我的未来确实是暗淡的。

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

应该奋起应对这一局面,并显示我有能力共同努力解决我面临的紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美殖民者奋起反抗英统治的斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

深信,美人民将奋起应付挑战,并克服他刚才遭受的痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备奋起反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合的核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


eulicine, euliminaire, Eulimnadia, eulite, eulysite, eulytite, eumanite, Eumeces, euménorrhée, Eumetopias,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

我坚信我们将迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府回应了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你们使我们的自由受到攻击,我们将捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

委内瑞拉人民将选举出的总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而抵抗,光荣同时也义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

我们认为我们的经历和我们的承诺使我们适合于迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚人热衷于斗争,力求出人头地。

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

我们必须迎接我们各国国家元首和政府首脑交办的任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

你们的决定将有助于世界领袖们迎接世界各城市所面临的挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭击破坏本组织的根本基础,因此本组织必须应付这挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,我们应对这新挑战,否则我们的未来确实暗淡的。

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎头痛击了攻击者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

我们应该应对这局面,并显示我们有能力共同努力解决我们面临的紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者反抗英国统治的斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

我们深信,美国人民将应付挑战,并克服他们刚才遭受的痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行为煽了巴勒斯坦人愤怒的火焰,巴勒斯坦人现在准备反击。

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打击恐怖主义过程中,我认为我们安全理事会和反恐委员会正在维护联合国的核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan; faire de grands efforts
se dresser courageusement pour résister à
奋起反抗

Le peuple s'est levé contre la dictature.

奋起反抗专政。

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好的朋友奋起反抗。

Je suis persuadé que nous y arriverons.

坚信奋起迎接挑战。

Le Gouvernement de la République de Corée a néanmoins pris les mesures qui s'imposaient.

然而,韩国政府奋起回应了挑战。

Si vous attaquez notre liberté, nous la défendrons.

如果你使的自由受到攻奋起捍卫。

Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.

是委内瑞拉奋起将选举出的总统恢复到其职位上。

La résistance dans la poursuite d'objectifs nationaux est un honneur et un devoir.

为民族目标而奋起抵抗,是一种光荣同时也是一种义务。

On note une volonté de progrès dans un grand nombre d'États à faible taux d'alphabétisme.

有迹象表明,识字率的邦中有许多邦正在奋起直追。

Mais nous croyons que notre expérience et notre engagement nous permettent de relever ces défis.

但是认为的经历和的承诺使适合于奋起迎接这项挑战。

Sur le plan psychique, le Nigérian est marqué par la lutte nationale et la volonté de surpasser autrui.

尼日利亚热衷于奋起斗争,力求出

Nous devons être à la hauteur des tâches que nous ont confiées nos chefs d'État et de gouvernement.

必须奋起迎接各国国家元首和政府首脑交办的任务。

Vos décisions peuvent aider les dirigeants du monde à relever les défis lancés aux villes du monde.

的决定将有助于世界领袖奋起迎接世界各城市所面临的挑战。

Les attaques sapent la base même de cette Organisation, et cette Organisation doit se surpasser pour relever ce défi.

这次袭破坏本组织的根本基础,因此本组织必须奋起应付这一挑战。

Et à moins qu'en tant que communauté de nations, nous relevions ce nouveau défi, notre avenir sera assurément sombre.

除非作为国际社会,奋起应对这一新挑战,否则的未来确实是暗淡的。

Les forces armées soudanaises ont fermement défendu la souveraineté du pays, son sol et la sécurité de ses citoyens.

苏丹武装部队奋起捍卫苏丹主权、领土和公民的安全,迎了攻者。

Nous devons saisir l'occasion et démontrer notre aptitude à travailler ensemble pour régler les problèmes urgents auxquels nous sommes confrontés.

应该奋起应对这一局面,并显示有能力共同努力解决面临的紧急问题。

Vous seriez capable de qualifier ainsi les luttes livrées par les colons américains qui se sont soulevés contre la domination anglaise.

依此逻辑,也可把美国殖民者奋起反抗英国统治的斗争纳入此列。

Nous sommes certains que le peuple américain relèvera le défi et surmontera les souffrances et les atrocités qu'il vient de subir.

深信,美国民将奋起应付挑战,并克服他刚才遭受的痛苦和暴行。

Il ne faut pas s'accommoder des actes de cruauté commis par les soldats israéliens contre des enfants et des adolescents palestiniens.

以色列的挑衅行为煽起了巴勒斯坦愤怒的火焰,巴勒斯坦现在准备奋起

En luttant contre le terrorisme, je crois qu'au Conseil de sécurité et au Comité, nous défendons les objectifs fondamentaux de l'ONU.

在打恐怖主义过程中,认为安全理事会和反恐委员会正在奋起维护联合国的核心目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 奋起 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


奋力挣扎, 奋袂, 奋袂而起, 奋勉, 奋乃静, 奋起, 奋起抵抗, 奋起反抗, 奋起反抗侵略者, 奋然,