Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每名奇数位置的必须是女性。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每名奇数位置的必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于奇数的法官组成,便属于得到妥为设立的法庭,但法官人数不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委审议基金预算的奇数
份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社议是在奇数
举行的,与账务厅预定在偶数
开
的时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人数为奇数的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员在每个奇数
份的7月举行
议,
缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一
的拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事还决定,麻醉药品委员
应在奇数
份的12月份召开一次届
续
,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个
的预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员将继续跟踪其建议落实情况,并将在
的奇数
,继续向第五委员
提出单独报告,说明其有关在
财政
内运作的各组织的建议的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候名单中,每两名奇数位置
是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由数属于奇数
法官组成,便属于得到妥为设立
法庭,但法官
数不得低于3
。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委会审议基金预算奇数
份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会议是在奇数
举行
,与账务厅预定在偶数
开会
时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事打算指定
数为奇数
调解
,则
考虑还需要经过各方当事
应努力就余下调解
达成协议
阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会在每个奇数份
7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两
期
拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事会还决定,麻醉药品委员会应在奇数份
12月份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个两
期
预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建议落实情况,并将在两期
奇数
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关在两
财政期内运作
各组织
建议
落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇数位置的必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于奇数的法官组成,便属于得到妥为设立的法庭,但法官人数不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委会审基金预算的奇数
份,将努力限制
目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会
是在奇数
举行的,
厅预定在偶数
开会的时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人数为奇数的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协的阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会在每个奇数份的7月举行会
,会期缩短,通常为4至5天,主要
目是下一两
期的拟
预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事会还决定,麻醉药品委员会应在奇数份的12月份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个两
期的预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建落实情况,并将在两
期的奇数
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关在两
财政期内运作的各组织的建
的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
党候选人名单中,每两名
位置的必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人属于
的法官组成,便属于得到妥为设立的法庭,但法官人
不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
联委会审议基金预算的
份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会议是
举行的,与账务厅预定
偶
开会的时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人为
的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会每
份的7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两
期的拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事会还决定,麻醉药品委员会应份的12月份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一
两
期的预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建议落实情况,并将两
期的
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关
两
财
期内运作的各组织的建议的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇数位置必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于奇数法官组成,便属于得到妥为设立
法庭,但法官人数不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委会审议基金预算奇数
份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会议是在奇数
行
,与账务厅预定在偶数
开会
时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人数为奇数调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人
人选达成协议
阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会在每个奇数份
7
行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两
期
拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事会还决定,麻醉药品委员会应在奇数份
12
份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个两
期
预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建议落实情况,并将在两期
奇数
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关在两
财政期内运作
各组织
建议
落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人单中,每
数位置
必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于数
法官组成,便属于得到妥为设立
法庭,但法官人数不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委会审基金预算
数
份,将努力限制
程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会期会
是在
数
举行
,与账务厅预定在偶数
开会
时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人数为数
调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人
人选达成协
段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会在每个数
份
7月举行会
,会期缩短,通常为4至5天,主要
程项目是下一
期
拟
预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事会还决定,麻醉药品委员会应在数
份
12月份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个
期
预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建落实情况,并将在
期
数
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关在
财政期内运作
各组织
建
落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
政党候选人名单中,每两名
位置的必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人属于
的法官组成,便属于得到妥
设立的法庭,但法官人
不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
联委会审议基金预算的
份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因西
经社会两
期会议是
举行的,与账务厅预定
偶
开会的时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会每个
份的7月举行会议,会期缩短,通常
4至5天,主要议程项目是下一两
期的拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事会还决定,麻醉药品委员会应份的12月份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个两
期的预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建议落实情况,并将两
期的
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关
两
财政期内运作的各组织的建议的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选名单中,每两名奇
位置的必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由属于奇
的法官组成,便属于
到妥为设立的法庭,但法官
低于3
。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委会审议基金预算的奇份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社会两期会议是在奇
举行的,与账务厅预定在偶
开会的时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当算指定
为奇
的调解
,则必须考虑还需要经过各方当
应努力就余下调解
的
选达成协议的阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员会在每个奇份的7月举行会议,会期缩短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两
期的拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理会还决定,麻醉药品委员会应在奇
份的12月份召开一次届会续会,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个两
期的预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员会将继续跟踪其建议落实情况,并将在两期的奇
,继续向第五委员会提出单独报告,说明其有关在两
财政期内运作的各组织的建议的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇数位置的必须是女性。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人数属于奇数的法官组成,便属于得到妥为设立的法庭,但法官人数不得低于3人。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委审议基金预算的奇数
份,将努力限制议程项目。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社两
议是在奇数
举行的,与账务厅预定在偶数
开
的时间没有碰到一起。
Lorsque les parties entendent nommer un nombre impair de conciliateurs, une étape supplémentaire doit être envisagée, au cours de laquelle les parties s'efforcent de choisir d'un commun accord le conciliateur restant à nommer.
如果各方当事人打算指定人数为奇数的调解人,则必须考虑还需要经过各方当事人应努力就余下调解人的人选达成协议的阶段。
Le Comité permanent tient une session plus courte, généralement de quatre à cinq jours, en juillet de chaque année impaire, le projet de budget pour l'exercice biennal suivant étant la principale question à son ordre du jour.
常设委员在每个奇数
份的7月举行
议,
短,通常为4至5天,主要议程项目是下一两
的拟议预算。
Le Conseil a également décidé qu'une reprise de la session de la Commission des stupéfiants devrait se tenir en décembre des années impaires pour approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) de l'exercice biennal suivant.
经社理事还决定,麻醉药品委员
应在奇数
份的12月份召开一次届
续
,核准联合国国际药物管制规划署基金下一个两
的预算。
Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.
审计委员将继续跟踪其建议落实情况,并将在两
的奇数
,继续向第五委员
提出单独报告,说明其有关在两
财政
内运作的各组织的建议的落实情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。