法语助手
  • 关闭

奇怪的战争

添加到生词本

la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪是,美国现任行政当局竟无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班权倒台年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人的是,美国现任行竟然无视这计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险吩咐,对个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之的是强奸变成为武器、武器、利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

也没有什么令人感到,因大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

是一种现象,因国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人的是,美国现任行政当局竟然无视一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

情况下,主要是根据一个以侵略和罪作标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,的是强奸变成一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平国家要求并建议进行,而被控破坏和平国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种品,是胜和永久胜标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍影响,容易听信民族主义言

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪,美国现任行政当局一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

情况下,主要根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题刚果共和国最严重问题之一,奇怪强奸变成为一种武器、武器、一种利品,胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼·特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪是,美现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪是,负责维持际和平与安全要求并建议进行,而被控破坏和平与安全却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专首先指出,性暴力问题是刚果共和最严重问题之一,奇怪是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间一种奇怪状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到奇怪,因为大多数人口过去和现在仍然受易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

这是一种奇怪现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人奇怪的是,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹·特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

奇怪的是,负责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要是根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人奇怪了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题是刚果共和国最严重问题之一,奇怪的是强奸变成为一种武器、武器、一种利品,是胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,
la drôle de guerre

Plus de 18 mois après l'effondrement des Taliban, l'Afghanistan continue de languir dans une incertitude singulière entre la guerre et la paix.

在塔利班政权倒台一年半后今天,阿富汗仍然处于介于与和平之间状态中。

Cela n'est pas vraiment surprenant, compte tenu que de vastes secteurs de la population ont été et continuent d'être touchés par la guerre et restent, par conséquent, réceptifs à la rhétorique nationaliste.

这也没有什么令人感到,因为大多数人口过去和现在仍然受影响,容易听信民族主义言辞。

Ce système est d'autant plus curieux que les juges internationaux possèdent et sont toujours censés posséder une plus grande connaissance du droit des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité et une plus longue expérience judiciaire que leurs homologues cambodgiens.

现象,因为国际法官相对于他们柬埔寨同事,具有(并被期待具有)更多有关罪和危害人类罪法律专业知识和更长司法经验。

Il est étrange que la présente Administration fasse fi de ces plans, ait mis fin aux activités de l'envoyé spécial Dennis Ross et ait suspendu sa participation au processus de paix, donnant carte blanche à Sharon, ce criminel de guerre.

令人,美国现任行政当局竟然无视这一计划,结束丹尼斯·罗斯特使活动,并中止了其对和平进程参与,使罪犯沙龙得以为所欲为。

La chose la plus étrange est que ceux qui sont responsables du maintien de la paix et de la sécurité internationales appellent à la guerre et la préparent, alors que ceux que l'on a accusé de violer la paix et la sécurité internationales appellent au dialogue, à la paix, à la stabilité et aux négociations.

责维持国际和平与安全国家要求并建议进行,而被控破坏和平与安全国家却要求对话、和平、稳定和谈判。

Dans ces conditions, il n'est pas du tout surprenant qu'une nation soit punie pour avoir exercé ses droits inaliénables, cette punition ayant été décidée principalement à l'instigation d'un régime dangereux dont la signature est l'agression et les crimes de guerre, mais qui est apparemment récompensé d'avoir clandestinement mis au point l'arme nucléaire et de s'en être doté illégalement.

在这样情况下,主要根据一个以侵略和罪作为行为标志,并显然由于秘密开发和非法拥有核武器而得到好处危险政权吩咐,对一个行使自己不可剥夺权利国家进行惩罚,就毫不令人了。

S'agissant des violences sexuelles et des réfugiés, questions soulevées par le Canada, l'Expert indépendant souligne tout d'abord que le problème des violences sexuelles est des plus graves en République démocratique du Congo où, paradoxalement, le viol est devenu une arme de guerre, une arme après la guerre, un butin de guerre, à la fois un signe de victoire et de pérennisation de la victoire.

关于加拿大提出性暴力和难民问题,独立专家首先指出,性暴力问题刚果共和国最严重问题之一,强奸变成为一武器、武器、一利品,胜利和永久胜利标志。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇怪的战争 的法语例句

用户正在搜索


出毛病<俗>, 出没, 出没无常, 出门, 出门旅行, 出谜, 出谜语, 出面, 出面帮忙, 出面调停,

相似单词


奇怪的, 奇怪的…, 奇怪的爱好, 奇怪的行动, 奇怪的模样, 奇怪的战争, 奇怪地, 奇观, 奇光异彩, 奇瑰,