Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺报纸。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶死亡已经夺
爱
生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在次雪崩中,这座大山夺
五
法国游客
性命。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年暴力夺
数千人生命。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺几千万人
生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇场致命
雪崩中,这座大山夺
五名法国游客
生命。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺,最普遍
是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺人命却是完全不可逆转
。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺50万无辜者
生命。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺许多生命,造成太多
。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生命被夺之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这词
代价是夺
数千埃及士兵
生命。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺1万人
生命。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每月夺
同样多人
生命。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺其他至关重要
需要原应享有
资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺人
生命,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族财产被夺
,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那恐怖
上午被夺
生命
人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们土地被占领;他们
财产被夺
或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这流行病正在夺
我国生产能力强
年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中走
报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经走一个爱的生
。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山走
五个法国游客的性
。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力走
数千人生
。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这战争
走
几千万人的生
。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一的雪崩中,这座大山
走
五名法国游客的生
。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩走,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动走人
却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年走50万无辜者的生
。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经走
许多生
,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生走之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是走
数千埃及士兵的生
。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期走1万人的生
。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月走同样多人的生
。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输走
其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以走一个人的生
,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产走,其文化遗产
摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午走
生
的人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地占领;他们的财产
走或
推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在走我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺走报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客的性命。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺走人生命。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺走几
万人的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山夺走五名法国游客的生命。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺走人命却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的生命。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺走许多生命,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生命被夺走之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是夺走埃及士兵的生命。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺走1万人的生命。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多人的生命。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺走一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺走生命的人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被夺走或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺走报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一爱的生
。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走法国游客的性
。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺走数千人生
。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺走几千万人的生
。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃镇的一场致
的雪崩中,这座大山夺走
名法国游客的生
。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺走人却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的生。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
富
冲突已经夺走
许多生
,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生被夺走之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一词的代价是夺走
数千埃及士兵的生
。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺走1万人的生。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每月夺走同样多人的生
。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺走一人的生
,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那恐怖的上午被夺走
生
的人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被夺走或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从手中夺走
。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客的性命。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺走数千人生命。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺走几千万人的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山夺走五名法国游客的生命。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺走人命却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的生命。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺走许多生命,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生命被夺走之前,要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是夺走数千埃及士兵的生命。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺走1万人的生命。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多人的生命。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺走一个人的生命,但他无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,悼念在那个恐怖的上午被夺走
生命的人
。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他的土地被占领;他
的财产被夺走或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺一个爱的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺个法国游客的性命。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺数千人生命。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺几千万人的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃镇的一场致命的雪崩中,这座大山夺
名法国游客的生命。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺人命却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺50万无辜者的生命。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达冲突已经夺
许多生命,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生命被夺之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是夺数千埃及士兵的生命。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺1万人的生命。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺同样多人的生命。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被夺,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺生命的人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被夺或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺一个爱的生
。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺五个法国游客的性
。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺数千
生
。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺千万
的生
。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致的雪崩中,这座大山夺
五名法国游客的生
。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺50万无辜者的生
。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺许多生
,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生被夺
之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是夺数千埃及士兵的生
。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺1万
的生
。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺同样多
的生
。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺一个
的生
,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被夺,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺生
的
们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被夺或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺走报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然恶的死亡已经夺走一个爱的
。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客的性
。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺走数千
。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺走几千万
的
。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致的雪崩中,这座大山夺走
五名法国游客的
。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺走却是完全不
的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺走许多
,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条被夺走之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是夺走数千埃及士兵的
。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺走1万的
。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多的
。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者以夺走一个
的
,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺走的
们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被夺走或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既的死亡已经
一个爱的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山五个法国游客的性命。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力数千人生命。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争几千万人的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山五名法国游客的生命。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动人命却是完全不
逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年50万无辜者的生命。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经许多生命,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生命被前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是数千埃及士兵的生命。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期1万人的生命。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月同样多人的生命。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者以
一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少数民族的财产被,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被生命的人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a arraché le journal des mains.
他从我手中夺走报纸。
Cette fleur fanée puisque la mort ennemie a pris l'amour d'une vie.
既然可恶的死亡已经夺走一个爱的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走五个法国游客的性命。
La violence des trois dernières années a fait des milliers de morts.
过去三年的暴力夺走人生命。
Elle a fauché des dizaines de millions de vies humaines.
这场战争夺走几
万人的生命。
La montagne a tué cinq randonneurs français, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).
在瑞士圣-皮埃尔镇的一场致命的雪崩中,这座大山夺走五名法国游客的生命。
Les enfants lui sont retirés; le plus souvent, elle repart dans sa famille d'origine.
孩子被夺走,最普遍的是,她回到娘家。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行动夺走人命却是完全不可逆转的。
Chaque année, ces armes coûtent la vie à un demi-million d'innocents.
小武器和轻武器每年夺走50万无辜者的生命。
Le conflit au Darfour a coûté trop de vies et provoqué trop de souffrances.
达尔富尔冲突已经夺走许多生命,造成太多的苦难。
Il y a plus de 900 vies de cela, nous avons demandé un cessez-le-feu immédiat.
在900多条生命被夺走之前,我们曾要求立即停火。
Ce terme a coûté la vie à des milliers de soldats égyptiens.
这一个词的代价是夺走埃及士兵的生命。
Chaque semaine des armes légères causent en moyenne 10 000 morts.
小武器和轻武器平均每星期夺走1万人的生命。
En Colombie, la violence fait chaque mois le même nombre de victimes.
在哥伦比亚,暴力每个月夺走同样多人的生命。
Ces cargaisons détournent des ressources importantes par rapport à d'autres besoins vitaux.
这些运输夺走其他至关重要的需要原应享有的资源。
Les assassins peuvent ôter la vie mais ne peuvent tuer un rêve.
暗杀者可以夺走一个人的生命,但他们无法扼杀梦想。
Les biens des minorités ont été usurpés, leur patrimoine culturel détruit.
少民族的财产被夺走,其文化遗产被摧毁。
Hier, nous nous sommes souvenus des vies innocentes perdues en cette terrible matinée.
昨天,我们悼念在那个恐怖的上午被夺走生命的人们。
Leur territoire est occupé et leurs propriétés ont été saisies ou détruites par des bulldozers.
他们的土地被占领;他们的财产被夺走或被推土机摧毁。
Cette pandémie prive notre pays d'une main-d'œuvre jeune et productive.
这一流行病正在夺走我国生产能力强的年轻劳动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。