法语助手
  • 关闭
shī wàng
1. (感到没有希望) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经他不抱希望了。

2. (因希望落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

次旅行令我

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到份工作,他

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果选择与我合作,不会叫

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人个广告

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信若选择我的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

快,我就到达了歌剧院广场,同样

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

四个人只好停止挖墙,他的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

不能让黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


lingocclusie, lingodentie, lingot, lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到有希望) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 已经对他不抱希望了。

2. (因希望落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

死,你吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

有得到这份工作,他

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果你选择与们合作,不会叫你们

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

快,们就到达了歌剧院广场,同样

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,情绪有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

们不能让黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到没有希望) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经对他不抱希望了。

2. (因希望落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果选择与我们合作,不会

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信若选择我们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

我们不能让黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


Lipotes, lipothymie, lipotrope, lipotropique, lipovaccin, lipovirus, lipoxydase, lippe, lippite, Lippmann,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到没有希) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经对他不抱希了。

2. (因希落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

逝,携带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果选择与我们合作,不会叫

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信若选择我们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

我们不能让黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


liquéfiant, liquéfier, liquescence, liquette, liqueur, liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到没有希望) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经对他不抱希望了。

2. (因希望落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果选择与我们合作,不会叫

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

若选择我们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

我们不能让黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


lit, lit de (sable, coulée), lit mélangé, lit(h)uanien, litage, litanie, lit-cage, litchfieldite, litchi, liteau,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,

用户正在搜索


loboïte, lobolithes, lobotomie, lobotomiser, lobulaire, lobule, lobulé, lobulée, lobuleuse, lobuleux,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到没有希) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经对他不抱希了。

2. (因希落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,你很吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果你选择与我们合作,不会叫你们

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择我们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

我们不能让黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local, localement,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到没有希望) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经对他不抱希望了。

2. (因希望落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令我很

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要叫你.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

我没死,你很吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果你选择与我们合作,不会叫你们

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择我们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就到达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,如烟,生活一边点火,一边冒烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪没有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

我们不能黎巴嫩人民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


locus, locuste, locustelle, locuteur, locution, locutrice, loden, lodochnikite, lodochnikovite, lodranite,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感有希望) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 我已经对他不抱希望了。

2. (因希望落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行我很

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

我承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

我很,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

死,你很吧?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

从那刻起我已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

实际上,我们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔有得这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

你选择与我们合作,不会叫你们

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择我们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试我的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,我们就达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

希望如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的情绪有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有观众一样,同所有法国一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

我们不能让黎巴嫩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


logement-foyer, loger, loges, logetronographie, logette, logeur, loggia, logging, logiciel, logicien,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,
shī wàng
1. (感到没有希) perdre confiance; perdre espoir
désespérer
Je désespère de lui. 已经对他不抱希了。

2. (因希落空而不愉快) être découragé; être déçu
décourageant
令人

désappointé,e
Son air désappointé a fait rire tout le monde. 他沮丧的神情把大家逗乐了。

J'ai été très déçu par ce voyage.

这次旅行令

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让时间叫你.

J'avoue avoir un moment désespéré de lui.

承认一度对他过。

Je suis désespéré ,j'ai encore raté cet examen .

,又考砸了。

Je n'ai pas mourir, vous êtes très déçu, non?

没死,你很?

De ce quart I déjà est déçu, plus non cru !

那刻起已经,不再相信!

En effet, on est beaucoup déçu de cette avenue.

们对这条大街非常

Paul n'a pas obtenu ce poste, il est trompé dans son espoir.

保尔没有得到这份工作,他很

La vie en se retirant venait d'emporter les désillusions de la vie.

生命流逝,携带着对存在的种种

Si vous choisissez de travailler avec nous, ne sera pas appel à vous!

如果你选择与们合作,不会叫你们

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千万的人对这个广告很

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他坚持他的研究工作,尽管一些结果令人

Si vous choisissez de croire que nos produits seront certainement pas être déçus.

相信你若选择们的产品,肯定不会的。

Attendons avec impatience votre arrivée!Vous pouvez essayer la balle, je ne vous laisserai pas déçu!

您可以试试的球不会让您的!!!

Très vite, on est arrivé à la place de l'Opéra, toujours très déçu.

很快,们就到达了歌剧院广场,同样很

Espérence est feu, désespoir est fumée.Donc, la vie est en feu en fumant.

如火,如烟,生活一边点着火,一边冒着烟。

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,情绪没有这些音乐家那么强烈。

Il serait difficile de décrire le désappointement de ces quatre hommes, arrêtés dans leur oeuvre.

这四个人只好停止挖墙,他们的心情是难以形容的。

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

同所有观众一样,同所有法国人一样,真是非常非常

Nous ne devons pas abandonner le peuple libanais.

们不能让黎巴嫩人民

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 失望 的法语例句

用户正在搜索


logithèque, logne, lognormal, lognormalité, logo, logogramme, logographe, logogriphe, logomachie, logomachique,

相似单词


失调角, 失同步, 失透玻璃, 失透条纹, 失忘症, 失望, 失望的, 失望的(人), 失望感, 失味,