Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落
敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀
失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上
进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些的设计极
可靠。 例
,有些较老的
,
果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子
咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认,
在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运
小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器设计极
可靠。 例如,有些较老
武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然这
题又是——我这么说
是只说给俄国代
,
且说给大家
——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手话,会给伊拉克
邻国带来沉重
代价,包括被迫在邻国寻求避难
伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问——我这么说
只说给
表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻带来沉重的
价,包括被迫在邻
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用
就可能
发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子
还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问——我这么说
只说给
表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻带来沉重的
价,包括被迫在邻
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄
代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻带来沉重的代价,包括被迫在邻
避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问——我这么说
只说给
表听,而且说给大家听——杯子到咀边还会失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,会给伊拉克的邻带来沉重的
价,包括被迫在邻
寻求避难的伊拉克人在数量上会进一步大幅增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Synopsis : un voleur malchanceux commet une série de cambriolages ratés.
走运的小偷连续盗窃失手。
Il est notoire que certains types d'armes n'ont aucune fiabilité, telles que des armes anciennes dont le coup peut partir si on les heurte ou si on les laisse tomber.
某些武器的设计极可靠。 例如,有些较老的武器,如果失手掉落或用力敲击就可能击发。
Seulement voilà, encore une fois - et je ne dis pas ça seulement au représentant de la Russie, mais à vous tous - il y a loin de la coupe aux lèvres.
然而这里的问题又是——我这么说是只说给俄国代表听,而且说给大家听——杯子到咀边还
失手。
Il a été reconnu qu'un échec serait lourd de conséquences pour les voisins de l'Iraq, par exemple, une forte augmentation du nombre des Iraquiens contraints de chercher refuge dans les pays voisins.
大家认识到,若在这方面失手的话,给伊拉克的邻国带来沉重的代价,包括被迫在邻国寻求避难的伊拉克人在数量
一步大幅增加。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。