法语助手
  • 关闭


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
~地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


其他参考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
~地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


其他参考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
~!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


他参考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出示护照, 出示身份证, 出示证件, 出世, 出世作, 出仕, 出事, 出事故, 出事故汽车, 出收据,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
~!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


他参考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出售呢绒的, 出售调味汁的人, 出售新旧货物, 出售衣服, 出售自己的房屋, 出数儿, 出双入对, 出水孔, 出水口, 出水楔形体积,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出铁口, 出铁口泥塞, 出庭, 出庭作证, 出通知, 出头, 出头露面, 出头鸟, 出头之日, 出徒,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早.
Il est(se fait)tard.


4. saison
~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
谢~谢地!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


其他参考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,


1. ciel; firmament

2. jour

每~ chaque jour

3. un espace de temps dans un jour
~不早啦.
Il est(se fait)tard.


4. saison
春~ printemps

5. temps
~冷了.
Il fait de plus en plus froid.


6. nature
人定胜~.
L'homme domptera la nature.
L'homme peut triompher de la nature.


7. Ciel; Dieu
~!
Grâces à Dieu!Dieu merci!


他参考解释:
jour
journée

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


, , 嚏根草苷, 嚏喷, , , 天安门, 天安门广场, 天暗, 天宝,