法语助手
  • 关闭

大量给予

添加到生词本

abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

方面将需要际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达可在这领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

通过给予大量福利来支助这

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分,本法官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚时候在安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那被危机沦为赤贫的

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


齿耙, 齿腔, 齿桥, 齿圈, 齿扇, 齿式, 齿饰, 齿髓, 齿套, 齿条,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我要向们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


齿形的, 齿形雕刻, 齿形圈, 齿牙伶俐, 齿叶桐属, 齿音, 齿龈, 齿龈的, 齿龈结瓣, 齿龈炎,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,给予大量的社会救济和支助帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


齿状韧带, 齿状物, 齿嘴类[旧分类名], , 侈靡, 侈谈, , 耻骨, 耻骨的, 耻骨弓,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

些方面需要际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建需要际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予大量的社会救济和福利助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予大量资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱进程,需要际社会给予大量培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记收容了大量社区给予援助问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

选政府今年晚些时在安保方面需求给予大量思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与长期战略,我们应以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予大量社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并给予公司大量补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织许多新兴市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了难民的社区援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会资源并长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济资金,造成其“可用资源”幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长体制能力方面给予大量助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要给予大量的社会救济福利助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量多样的声援持。 我要向它们保证,墨西哥政府人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


赤道的, 赤道低气压带, 赤道附近的, 赤道轨道, 赤道国家, 赤道几内亚, 赤道键, 赤道平面, 赤道气候, 赤道区,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可在这些领域援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

在这方面际社会对气候变化关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是一个脆弱进程,需要际社会培育和支

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了难民社区援助问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会投入资源并长期、注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面需求思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与长期战略,我们应对以下基本问题关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第一点,需要社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并公司补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好和多样声援和支。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要际援助和支以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴市场经济资金,造成其“可用资源”幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


赤身露体, 赤身裸体, 赤身裸体的人, 赤石脂, 赤手空拳, 赤手空拳地相打, 赤丝, 赤松, 赤条条, 赤条条的,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

些方面将需要际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

通过给予大量庭福利来支助庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

方面际社会对气候变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它在目前是个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

在第点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


赤藓红, 赤藓糖, 赤县, 赤小豆, 赤小豆当归散, 赤心, 赤星衣属, 赤血盐, 赤杨, 赤杨醇,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,
abreuver
couvrir

De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.

为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。

Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.

中学实行收费,但是给予大量补贴。

La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.

这些方面将需要际社会给予大量的资源。

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达家可这些领域给予大量援助。

L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.

家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。

Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.

这方面际社会对气变化给予大量关注。

Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.

然而,它目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。

Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.

第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。

Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.

重建该将需要际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。

Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.

为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予大量支持。

Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.

这需要财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。

Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.

对民选政府今年晚些时保方面的需求给予大量的思考。

Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.

为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。

Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.

第一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。

Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.

比如,欧洲的很多政府正减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。

Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.

我也要借此机会感谢许多友好给予大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。

Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.

但我想借此机会衷心感谢理会其他成员本月期间对牙买加代表团所给予大量合作。

Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.

同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。

Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.

需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。

Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.

最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大量给予 的法语例句

用户正在搜索


, 饬令, , , 炽烈, 炽烈的爱情, 炽情, 炽热, 炽热的, 炽热的煤块,

相似单词


大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子,