De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这方面将需要
际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达可在这
领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
通过给予大量大
福利来支助这
。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
该
将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分,本法
官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚时候在安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那被危机沦为赤贫的
。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好给予的大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
,
在目前是一个脆弱的进程,需要
际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
,
应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予的大量和多样的声援和支持。 我要向
们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭
支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,给予大量的社会救济和
支助
帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也借此机会感谢许多友好
家给予的大量和多样的声援和支持。 我
向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
给予大量
际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
些方面
需要
际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在
些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来
助
些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在方面
际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会给予大量的培育和
持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量
持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的
际
助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大量的社会救济和福利助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予的大量和多样的声援和
持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和
持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予大量
资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会
变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱进程,需要
际社会给予大量
培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记收容了大量
社区给予援助
问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续
注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
选政府今年晚些时
在安保方面
需求给予了大量
思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与长期战略,我们应
以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大量社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫
家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并给予公司大量
补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予
大量和多样
声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人
此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间牙买加代表团所给予
大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织许多新兴
市场经济
家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家
补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会
的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域
援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过
家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化
了
关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱的进程,需要际社会
的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了难民的社区
援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会
资源并
长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处了
支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求了
的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并公司
的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家
的
和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所的
合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家
资金,造成其“可用资源”
幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来
助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在一个脆弱的进程,需要
际社会给予大量的培
持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长体制能力方面给予大量的
际
助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要给予大量的社会救济福利
助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予的大量
多样的声援
持。 我要向它们保证,墨西哥政府
人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助
持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方量支
。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家
量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会
量
资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可在这些领域
量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过
量
家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在这方面际社会对气候变化
了
量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是一个脆弱进程,需要
际社会
量
培育和支
。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了量难民
社区
援助
问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会
量投入资源并
长期、
注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处了
量支
。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要在财政资源、技术专长和体制能力方面量
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面需求
了
量
思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与长期战略,我们应对以下基本问题
量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第一点,需要量
社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫
家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲很多政府正在减少公司税,并
公司
量
补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家
量和多样
声援和支
。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们量
加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要量
际援助和支
以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴市场经济
家
量资金,造成其“可用资源”
幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
些方面将需要
际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达在
些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
通过给予大量大
庭福利来支助
些
庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
在方面
际社会对气候变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它在目前是个脆弱的进程,需要
际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
需要在财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
在第点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的
庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正在减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好给予的大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢安理会其他成员在本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济给予大量资金,造成其“
用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux soutiens sont mis en place pour encourager la création.
为了促进动画创作,社会各方给予大量支持。
Les écoles secondaires sont payantes, mais elles bénéficient de fortes subventions de l'Etat.
中学实行收费,但是家给予大量补贴。
La communauté internationale devra dégager des ressources importantes à cet effet.
这些方面将需要际社会给予大量的资源。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达家可
这些领域给予大量援助。
L'État appuie ces familles grâce à d'importantes allocations pour familles nombreuses.
家通过给予大量大家庭福利来支助这些家庭。
Dans ce contexte, les changements climatiques ont beaucoup retenu l'attention de la communauté internationale.
这方面
际社会对气
变化给予了大量关注。
Cependant, il est encore fragile et il doit être entretenu et appuyé par la communauté mondiale.
然而,它目前是一个脆弱的进程,需要
际社会给予大量的培育和支持。
Deuxièmement, il ne faudrait pas oublier d'aider les communautés qui accueillent des réfugiés en grand nombre.
第二,不应忘记对收容了大量难民的社区给予援助的问题。
Reconstruire le pays exigera d'énormes ressources et une attention à long terme et soutenue de la communauté internationale.
重建该将需要
际社会大量投入资源并给予长期、持续的注意。
Des fonctionnaires du Tribunal ont apporté une aide considérable au Bureau du Haut Représentant dans la création de cette chambre.
为了设立这一特别分庭,本法庭官员对高级代表办事处给予了大量支持。
Cette volonté nécessite un appui international de grande ampleur en termes de ressources financières, de savoir-faire technologique et de capacité institutionnelle.
这需要财政资源、技术专长和体制能力方面给予大量的
际支助。
Les besoins en matière de sécurité du futur gouvernement d'ici à la fin de l'année ont fait l'objet d'une réflexion approfondie.
对民选政府今年晚些时保方面的需求给予了大量的思考。
Pour élaborer des stratégies à long terme visant à accroître la participation des femmes, nous devrions prêter une grande attention aux questions fondamentales suivantes.
为制定提高妇女参与的长期战略,我们应对以下基本问题给予大量关注。
Dans un premier temps, d'importantes mesures d'aide et de protection sociales doivent être prises en faveur des ménages touchés de plein fouet par la crise.
第一点,需要给予大量的社会救济和福利支助来帮助那些被危机沦为赤贫的家庭。
Bon nombre de gouvernements européens, par exemple, allègent la fiscalité des entreprises et octroient des subventions généreuses aux sociétés dans le but de les attirer.
比如,欧洲的很多政府正减少公司税,并给予公司大量的补贴以吸引公司。
Je voudrais également saisir cette occasion pour remercier de nombreux pays amis des multiples et divers témoignages de solidarité et d'appui qu'ils nous ont adressés.
我也要借此机会感谢许多友好家给予的大量和多样的声援和支持。 我要向它们保证,墨西哥政府和人民对此深表感谢。
Je voudrais à ce stade exprimer ma profonde gratitude aux membres du Conseil pour la très grande coopération dont a bénéficié ce mois la délégation jamaïcaine.
但我想借此机会衷心感谢理会其他成员
本月期间对牙买加代表团所给予的大量合作。
Dans le même temps, nous nous félicitons de personnes de tous horizons pour concevoir leur propre modèle graphique, nous donne un grand nombre de processus de production.
同时我们欢迎各界人士自已设计来样板图形,我们给予大量的加工生产。
Il faudra une aide et un appui considérables de la part de la communauté internationale pour aider à améliorer la pratique de ces pays en matière de gouvernance.
需要给予大量际援助和支持以协助改进各项施政措施。
Récemment, le FMI a engagé des fonds substantiels en faveur d'un certain nombre de pays émergents à économie de marché, de sorte que ses « ressources utilisables » ont sensiblement diminué.
最近,货币基金组织对许多新兴的市场经济家给予大量资金,造成其“可用资源”大幅度减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。