法语助手
  • 关闭

大规模破坏武器

添加到生词本

arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的负责行为,及其言行的一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的负责为,及威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

装置属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面的负责行为,及其言行的一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正的大规模毁灭性武器是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低渗压的, 低声, 低声抱怨, 低声唱, 低声唱歌, 低声的, 低声地, 低声地说, 低声地说话, 低声耳浯,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

恐怖主义、失败的家以大规模破坏武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持建立有效可核查的没有大规模破坏武器其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些家在向该区域出口大规模破坏武器技术方面的负责行其言行的一致,这些威胁变得极严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认社会应作一个优先事项尽早制订一套法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险的家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正的大规模毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21集团强调所有家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏武器所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和建立之始,它就一直努力与邻保持和平和友好系,至今仍参加很多活动或协议,削减常规军备和大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在间和各内的系面对异常改变和挑战之,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实生存的大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低湿冷却, 低湿氧化, 低首下心, 低衰耗液, 低水位, 低水位水坝, 低税货物, 低死亡率, 低松油酸, 低俗,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口武器以及相关技术方面的负责行为,及其言行的一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正的毁灭武器,但是由于其主要的心理影响,起到“武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常军备和武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的武器

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低通, 低通放大器, 低通滤波器, 低统鞋, 低头, 低头<书>, 低头不答, 低头看书, 低头屈服, 低洼,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规模破坏

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

际恐怖主义、失败的以及大规模破坏扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规模破坏及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些在向该区域出口大规模破坏以及相关技术方面的负责行为,及其言行的一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,际社会应作为一个优先事项尽早制订一套际法律制度,除大规模破坏外,也禁止在外层空间引进其他,主要是攻击性

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏扩散或者在存在危险的加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正的大规模毁灭性,但是由于其主要的心理影响,起到“大规模破坏”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21集团调所有都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规模破坏及所有其它化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和建立之始,它就一直努力与邻保持和平和友好关系,至今仍参加很多际活动或协议,削减常规军备和大规模破坏

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在间和各内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规模破坏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及武器扩散构成的危险都威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口武器以及相关技术方面的负责行为,及其言行的一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正的毁灭武器,但是由于其主要的心理影响,起到“武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常军备和武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的武器

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它大规模破坏武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败国家以及大规模破坏武器扩散构成危险都威胁着共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

继续支持为建立有效可核查没有大规模破坏武器及其运载系统中东区域努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规模破坏武器以及相关技术方面负责行为,及其言行一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规模破坏武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正大规模毁灭性武器,但是由于其主要心理影响,起到“大规模破坏武器作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家都有责任避免进行影响实现下述集团目标活动:保持外层空间无大规模破坏武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共国建立之始,它就一直努力与邻国保持友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备大规模破坏武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间各国内关系面对异常改变之际,现在比任何时候都更必要集中注意遏止核扩散减少继续威胁到人类在地球上实际生存大规模破坏武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,
arme de destruction massive

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它们是大规武器

Le terrorisme international, les États manqués et les dangers posés par la prolifération d'armes de destruction massive menacent notre sécurité collective.

国际恐怖主义、失败的国家以及大规武器扩散构成的危险威胁着我们的共同安全。

Elle continue à appuyer les efforts visant à établir au Moyen-Orient, dans des conditions réellement vérifiables, une zone exempte de toutes les armes de destruction massive et de leurs vecteurs.

我们继续支持为建立有效可核查的没有大规武器及其运载系统的中东区域的努力。

Ces menaces sont fortement exacerbées par le comportement irresponsable de certains États qui exportent dans la région des armes de destruction massive et les technologies afférentes ainsi que par les contradictions entre leurs engagements et leurs actes.

由于某些国家在向该区域出口大规武器以及相关技术方面的负责行为,及其言行的一致,这些威胁变得极为严重。

Nous sommes d'avis que l'élaboration rapide d'un régime juridique international interdisant l'introduction dans l'espace d'armes autres que les armes de destruction massive, avant tout d'armes de frappe, devrait être l'une des principales tâches de la communauté internationale.

我们认为,国际社会应作为一个优先事项尽早制订一套国际法律制度,除大规武器外,也禁止在外层空间引进其他武器,主要是攻击性武器

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规武器扩散或者在存在危险的国家强加是严重历史错误。

De tels dispositifs ne constituent pas à proprement parler des armes de destruction massive, mais, en raison de leurs effets principalement psychologiques, font fonction d'armes de «déstabilisation massive» en semant la terreur et plus particulièrement dans des zones à forte densité de population.

这些装置属于真正的大规毁灭性武器,但是由于其主要的心理影响,起到“大规武器”的作用,特别是在居民密集地区制造恐怖。

Le Groupe des 21 souligne que tous les pays ont pour responsabilité de s'abstenir d'entreprendre des activités susceptibles de compromettre la réalisation de l'objectif commun consistant à préserver l'espace comme milieu exempt d'armes de destruction massive et de toute autre forme d'armement afin d'en garantir les bénéfices à tous.

“6. 21国集团强调所有国家有责任避免进行影响实现下述集团目标的活动:保持外层空间无大规武器及所有其它武器化形式,以确保外层空间造福于全人类。

Devenu une république, le Costa Rica s'est efforcé dès le début de maintenir des relations de paix et d'amitié avec les pays voisins et, à ce jour, il continue, sur le plan international, de participer à de nombreuses activités et d'être partie à des accords visant à réduire les armes classiques et les armes de destruction massive.

从共和国建立之始,它就一直努力与邻国保持和平和友好关系,至今仍参加很多国际活动或协议,削减常规军备和大规武器

Le Secrétaire général a déclaré qu'à une époque de changement et de problèmes extraordinaires dans les relations entre les États et à l'intérieur des États, il est plus important que jamais de se fixer comme objectif numéro un l'arrêt de la prolifération nucléaire et la réduction des armes de destruction massive qui continuent à menacer l'existence même de la vie de l'homme sur la planète.

秘书长说,在国与国间和各国内的关系面对异常改变和挑战之际,现在比任何时候更必要集中注意遏止核扩散和减少继续威胁到人类在地球上实际生存的大规武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大规模破坏武器 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,