Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财
拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大照
述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大
接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大如
告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大与
告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大如
告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大如
告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大与
告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且大
按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目大反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大与第一次
告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大如
告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大如
告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大如
告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大如
告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大如
告第427段所述。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的况大致上与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的况,大致上与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
况大致上与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里一些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上一直。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
该机制的会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大致上与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致上与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一
稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
结构大致上依照上
4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
接利用太阳热能
建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需
。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财
拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些致上表面
湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势
致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机议
致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构
致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理
致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
致上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能致上说就是适应气候变化
。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况
致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,
致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目
致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况致上与第一次报告第149段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对息系统
管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候
化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上一稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大致上均无成。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
的结构大致上依照上
4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上
受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大致上与首份报告第291至292段所的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致上与首份报告第293段所的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。