法语助手
  • 关闭

大致上

添加到生词本

en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球大致有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里大致表面湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团大致接受对财务条例拟议改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告第229段所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面情况大致与首份报告第291292段所述相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物青少年提供教育服务情况,大致与首份报告第293段所述相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要结构大致依照上述4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省局势大致直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热大致说就适应气候变化筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交申诉在数量大致相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制会议大致均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349段所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案项评价表明,这项目大致反映了工作生活需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这义务内容大致与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第次报告第149段所述相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134138段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique, artérénol,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291292段所述的同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

后,赤道省的局势一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

可以推断,这些义务的内容与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134138段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


artériographie, artériolaire, artériole, artériolite, artériolithe, artériolo, artériologie, artériolosclérose, artériomalacie, artérionécrose,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球大致有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团大致接受对财务条例拟变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无变,大致如首份报告第229段所

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面情况大致与首份报告第291292段所相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物青少年提供教育服务情况,大致与首份报告第293段所相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要结构大致依照上4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省局势大致一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能建筑大致说就是适应气候变化建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交申诉在数量大致相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制大致均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177段所

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349段所

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这些义务内容大致与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149段所相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125129段所

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134138段所

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


artériostéose, artériostose, artériothérapie, artériotomie, artériotrepsie, artérioxérose, artérite, artéritique, artésianisme, Artésien,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291292段所述的同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

后,赤道省的局势一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

可以推断,这些义务的内容与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134138段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291292段所述的相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照上述4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太的建筑说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这项目反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这义务的内容与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134138段所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球有600多座火山,您都看

Il y en avait sur toute la surface mouille….

里是一些表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291292段所述的相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构依照述4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这些义务的内容与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134138段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


artichaut, artichautière, article, articulaire, articulamentum, articulateur, articulation, articulatoire, articulé, articulée,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况与首份报告第291292段所述的相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构述4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女提交的申诉在数量相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况如首份报告第177段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况如首份报告第349段所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这些义务的内容与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况与第一次报告第149段所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况如首份报告第125129段所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况如首份报告第134138段所述。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


artiflot, artillerie, artilleur, artimon, artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球大致有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告229所述。

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份报告291292所述的相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青少教育服务的情况,大致与首份报告293所述的相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上述4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女交的申诉在数量大致相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告177所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告349所述。

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这些义务的内容大致与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致一次报告149所述的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告125129所述。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告134138所述。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


artocarpus, artothèque, arts, arts martiaux, Artus, arum, arundinaria, arusha, aruspice, arvaïte,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,
en général
dans l'ensemble

Il y a plus de 600 volcans sur la Terre, les avez-vous visités ?

地球大致有600多座火山,您都看过吗?

Il y en avait sur toute la surface mouille….

那里是一些大致表面的湿气。

La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.

该司对联巴信息系统的管理大致相当成功。

Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.

各代表团大致接受对财务条例拟议的改变。

La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.

有关情况并无改变,大致如首份报告第229

La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.

这方面的情况大致与首份报告第291292的相同。

La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.

当局为滥用药物的青供教育服务的情况,大致与首份报告第293的相同。

Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.

摘要的结构大致依照上4个次主题展开。

Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.

此后,赤道省的局势大致一直稳定。

L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.

直接利用太阳热能的建筑大致说就是适应气候变化的建筑。

Le nombre de plaintes émanant d'hommes et de femmes est à peu près équivalent.

男子和妇女交的申诉在数量大致相等。

Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.

但该机制的会议大致均无成效。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第177

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第349

Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.

统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致按时进行。

D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.

对该方案的一项评价表明,这些项目大致反映了工作生活的需要。

L'on peut considérer que le contenu de ces obligations est largement similaire à celui des normes impératives.

在此可以推断,这些义务的内容大致与强制性规范内容共存。

Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.

情况大致与第一次报告第149的相同。

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第125129

La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.

有关情况大致如首份报告第134138

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大致上 的法语例句

用户正在搜索


aryle, arylide, arylidène, aryloxy, aryloxyle, arylsulfonate, arylthio, aryne, arysulfamate, aryténoïde,

相似单词


大旨, 大指, 大志, 大治, 大致, 大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟,