Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要
臣
出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
臣主持我
的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我对豪厄尔斯国务
臣能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府有
臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的臣
为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
路易决定独自执政,不再需要首相,他要
臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
臣主持我们今天
辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游臣宣布,一个新
航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务臣能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该臣
这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前10位
臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
本届政府中,社会事务和就业
臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·普鲁斯特
陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型
援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交臣卡洛·德古赫特
阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现我请日本外务
臣町村信孝
阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该臣简要介绍了警方所面临
战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家臣们为此作出了不懈
努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
臣会议
正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大臣主持
们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们
正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次辩论感到兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁
发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要
们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2,
会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请本外务
町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要
臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔
臣主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务臣能够开始本次辩论感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上
。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政臣还发表了一份年度
结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议纷纷,总管
臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟的路易决定独自执政,不再需要首相,他要
臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦地看
豪韦尔
臣主持我们今天的辩
。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务臣能够开始本次辩
。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
臣在这方面要考虑质量和多样性,并受
法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执政,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看
尔大臣主持我们今天的辩论。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
旅游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对厄尔斯国务大臣能够开始本次辩论感
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语区政府目前的10位大臣中有3名(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语区政府共有大臣6名,其中4名为,
66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届政府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内政大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le Grand Louis a décidé que tout seul, il veut régner.
伟大的路易决定独自执,不再需要首相,他要大臣们出谋献策帮助他治理国家。
La Palestine se réjouit de vous voir, Monsieur le Ministre Howell, présider notre débat d'aujourd'hui.
巴勒斯坦兴地看到豪韦尔大臣主持我们今天的
。
Le Ministre du tourisme a annoncé qu'une nouvelle aérogare sera terminée dans les deux ans.
游大臣宣布,一个新的航空终端站将于两年后竣工。
Nous sommes heureux que le Ministre d'État M. Howells ait pu ouvrir ce débat.
我们对豪厄尔斯国务大臣能够开始本次感到
兴。
Pour ce faire, il doit être guidé par des considérations de qualité et de diversité.
该大臣在这方面要考虑质量和多样性,并受该法指导。
Le Gouvernement de la Communauté flamande compte actuellement 3 femmes parmi 10 ministres (30 %).
佛兰德语府目前的10位大臣中有3名妇女(30%)。
Le Gouvernement de la Communauté française est composé de 4 femmes ministres sur 6 (66,7 %).
法语府共有大臣6名,其中4名为妇女,占66.7%。
Dans le Gouvernement actuel, le Ministre des affaires sociales et de l'emploi exerce cette fonction.
在本届府中,社会事务和就业大臣担任了这个角色。
M. Jean-Paul Proust, Ministre d'État de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型的援助。
Le 2 janvier, le Conseil des Ministres a décidé d'allouer 8 millions de dollars supplémentaires.
2日,大臣会议决定再拨款800万美元。
Il publie également un rapport d'activité annuel à cet égard.
内大臣还发表了一份年度总结进度报告。
Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique.
下面请比利时王国外交大臣卡洛·德古赫特先生阁下发言。
Je donne à présent la parole au Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. M. Nobutaka Machimura.
现在我请日本外务大臣町村信孝先生阁下发言。
Les instances policières ont informé celui-ci des défis stratégiques qui leur sont posés.
警务当局向该大臣简要介绍了警方所面临的战略性挑战。
Les ministres de mon pays y travaillent sans relâche.
我自己国家的大臣们为此作出了不懈的努力。
Résolutions et déclarations officielles du Conseil des ministres.
大臣会议的正式决议和声明。
J'aimerais savoir si une délégation souhaite intervenir et poser des questions à M. Howells.
请问各代表团是否有任何人希望发言向大臣提问?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。