On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
大炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用大炮小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房以色列飞机、坦克、大炮
推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克大炮到巴勒斯坦城镇
全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用大炮火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校
医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成大炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸大炮轰炸对准本地区的
,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象一门失控的大炮,它不可能
纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其
印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列大炮导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们如何看待这一增加的,特别
当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能的情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减少附带伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
们听到大炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
大炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用大炮和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮是否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色列飞机、坦克、大炮和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和大炮到巴勒斯坦城镇和村是完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用大炮和火箭攻击巴勒斯坦的住房、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成大炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和大炮轰炸对准本地区的村,
切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列大炮和导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以们可以作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能的情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减少附带伤害。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
大炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色用大炮和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮是否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色飞机、坦克、大炮和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌在大炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和大炮到巴勒斯坦城镇和村是完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色还用大炮和火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色将这一事件的原因
成大炮雷达系统的“技术失误”,这种
法
在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和大炮轰炸对准本地区的村,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色大炮和导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色在可能的情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减少附带伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
大炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用大炮小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房以色列飞机、坦克、大炮
推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克大炮到巴勒斯坦城
没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用大炮火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校
医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成大炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸大炮轰炸对准本地区的
,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象一门失控的大炮,它不可能
纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都本世纪那种种该死的发明把一切
毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其
印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列大炮导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们如何看待这一增加的,特别
当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能的情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减少附带伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在鸣。
Le canon tonne.
大炮鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用大炮和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮是否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色列飞机、坦克、大炮和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和大炮到巴勒斯坦城镇和村是完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用大炮和火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成大炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中和大炮
准本地区的村
,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列大炮和导弹击中了近东救济工程开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能的情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减少附带伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听在远处轰鸣。
Le canon tonne.
轰鸣。
Les canons se sont tus.
停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从底下发生,震得
面发抖。
又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这是否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色列飞机、坦克、和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和巴勒斯坦城镇和村
是完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用和火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和轰炸对准
的村
,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其,双方都使用了
、迫击
和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么
啦,蛇形
啦,臼
啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列和导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能的情况下克制从空中或用来攻击恐怖目标,以便最
程度
减少附带伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
大炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
色列军队用大炮和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地生,震得地面
抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮是否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是色列飞机、坦克、大炮和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在大炮炮火的掩护动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和大炮到巴勒斯坦城镇和村是完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
色列军队还用大炮和火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校和
。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
色列将这一事件的原因说成大炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和大炮轰炸对准本地区的村,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,色列大炮和导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所人们可
作出判断,我们是如何看待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
色列在可能的情况
克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,
便最大程度地减少附带伤害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到在远处轰鸣。
Le canon tonne.
轰鸣。
Les canons se sont tus.
停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷响声象是从地底下发生,震得地面发抖。
又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这是否还在履行着保家卫国
使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色列飞机、坦克、和推土机
直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在火
掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和到巴勒斯坦城镇和村
是完全没有理由
。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli房子,都是沿着山势高低而建,并无整
划。且不少,看上去明显有被
击中
痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用和火箭攻击巴勒斯坦人
住房、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件原因说成
雷达系统
“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和轰炸对准本地区
村
,试图切断他们之间
联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控,它不可能是纠正任何感觉上冤屈
正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼战斗破坏性尤其
,双方都使用了
、迫击
和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死发明把一切全毁了,什么
啦,蛇形
啦,臼
啦,尤其是印刷术,即德意志传来
另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列和导弹击中了近东救济工程处开办
四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们是如何看待这一增加,特别是当我们注视着边界那一方印度
时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能情况下克制从空中或用
来攻击恐怖目标,以便最
程度地减少附带伤害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
大炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
大炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
以色列军队用大炮和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这大炮是否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住房是以色列飞机、坦克、大炮和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有敌军在大炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和大炮到巴勒斯坦城镇和村是完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的房子,都是沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不,
去明显有被大炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正以若干门106毫米口径大炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
以色列军队还用大炮和火箭攻击巴勒斯坦人的住房、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
以色列将这一事件的原因说成大炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和大炮轰炸对准本地区的村,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象是一门失控的大炮,它不可能是纠正任何感觉冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其大,双方都使用了大炮、迫击炮和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都是本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,以色列大炮和导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所以人们可以作出判断,我们是如何待这一增加的,特别是当我们注视着边界那一方印度大炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
以色列在可能的情况下克制从空中或用大炮来攻击恐怖目标,以便最大程度地减附带伤害。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到炮在远处轰鸣。
Le canon tonne.
炮轰鸣。
Les canons se sont tus.
炮停止轰击了。
Les Forces de défense israéliennes ont riposté avec des tirs d'artillerie et d'armes légères.
色列军队用
炮和小武器进行了还击。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象从地底下发生,震得地面发抖。
炮又开始响了。
Qui sait si les cannons prennent encore leurs missions(?) de défendre son pays et son peuple?
不知道这炮
否还在履行着保家卫国的使命?
Elles sont une cible directe pour ses avions, ses chars, ses canons et ses bulldozers.
这些住色列飞机、坦克、
炮和推土机的直接目标。
Sur ce front, le 2 juin, deux bataillons ennemis sont entrés en action, appuyés par un barrage d'artillerie.
2日在布雷前线有两营敌军在炮炮火的掩护下发动攻击。
La présence de blindés et de canons dans les villes et villages palestiniens ne se justifie absolument pas.
派坦克和炮到巴勒斯坦城镇和村
完全没有理由的。
Des maisons sont construits selon la torpographie. Pas mal de batêments ont laissé une trace d’être bombardé autrefois.
Tripoli的子,都
沿着山势高低而建,并无整齐的规划。且不少,看上去明显有被
炮击中的痕迹。
Le Gouvernement tchadien appuie le groupe rebelle Adam Bakhit à l'aide d'un certain nombre de canons de 106 millimètres.
乍得政府正若干门106毫米
炮支援亚当·巴希特叛乱团伙。
Ces forces ont aussi attaqué à l'artillerie et à la roquette des maisons, des écoles et des hôpitaux palestiniens.
色列军队还用
炮和火箭攻击巴勒斯坦人的住
、学校和医院。
Israël a invoqué une «défaillance technique» du radar de la pièce d'artillerie, mais cette explication est contestable pour plusieurs raisons.
色列将这一事件的原因说成
炮雷达系统的“技术失误”,这种说法实在让人疑问重重。
Les bombardements aériens et les tirs d'artillerie ont visé presque tous les villages de la région et coupé les voies de communication.
空中轰炸和炮轰炸对准本地区的村
,试图切断他们之间的联系。
C'est une arme imprévisible à laquelle il est toujours injustifié de recourir dans le but de réparer un tort perçu comme tel.
恐怖主义就象一门失控的
炮,它不可能
纠正任何感觉上冤屈的正当办法。
Les combats à Kisangani ont été particulièrement destructeurs, les deux parties ayant recours à des tirs d'artillerie, de mortier et d'armes automatiques.
在基桑加尼的战斗破坏性尤其,双方都使用了
炮、迫击炮和自动武器。
Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.
这都本世纪那种种该死的发明把一切全毁了,什么
炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其
印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
Jusqu'à présent, les tirs d'artillerie et de missiles israéliens ont ciblé quatre écoles gérées par l'UNRWA, entraînant la mort de nombreux civils.
迄今为止,色列
炮和导弹击中了近东救济工程处开办的四所学校,打死了几十名平民。
On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.
所人们可
作出判断,我们
如何看待这一增加的,特别
当我们注视着边界那一方印度
炮的时候。
Israël s'abstient chaque fois que possible de lancer des attaques aériennes ou à l'artillerie contre des cibles terroristes, pour minimiser les dégâts collatéraux.
色列在可能的情况下克制从空中或用
炮来攻击恐怖目标,
便最
程度地减少附带伤害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。