Ce doit être lui.
大概是他。
Ce doit être lui.
大概是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
大概有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我大概放在我车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过的大概。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大概意思说那已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在大概应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试,一般大概能问多少
问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,我走路真疼。大概是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩大概还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我摸索着这么试试那么改改,画
大概齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思大概是说这次失败的责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一星期。孤独大概
能暂
离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他大概很快做完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce doit être lui.
大概是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
大概有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
大概放在
车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过的大概。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大概意思说那个代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
们大概像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在大概应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面,
般大概能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,走路
真疼。大概是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩大概还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是摸索着这么
那么改改,画个大概齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思大概是说这次失败的责任全在于们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持个星期。孤独大概
能暂
离
远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让想到了
件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他大概很快做完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce doit être lui.
概
他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
概在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
概有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们概知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我概放在我车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这事情经过的
概。
Fini le temps de la "bouffe génération".
概
思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们概像
这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在概应该
中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般概能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会真的……他
概
在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
的,我走路时真疼。
概
扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩概还在谈生
。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
我
摸索着这么试试那么改改,画个
概齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的思
概
说这次失败的责任全在
我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕概的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独概
能暂时离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情概
什么,这让我想到了一件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他概很快
做完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce doit être lui.
大概是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八前。
A peu près deux cent mille de personnes.
大概有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我大概放在我车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过的大概。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大概意思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在,
在大概应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般大概能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,我走路时真疼。大概是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩大概还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我摸索着这么试试那么改改,画个大概齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思大概是说这次失败的责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概能暂时离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他大概很快做完了。
声明:以句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce doit être lui.
是
。
B. - Il y a huit jours à peu près...
在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我放在我车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过
。
Fini le temps de la "bouffe génération".
意思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是……
是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是,我走路时
疼。
是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 们俩
在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我摸索着这么试试那么改改,画个
齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您意思
是说这次失败
责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过
口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是
数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独能暂时离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情是什么,这让我想到了一件非常可笑
事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
很快
做完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce doit être lui.
大概是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
大概有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我大概放在我车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过
大概。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大概意思说那个代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在大概应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试,一般大概能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是……他大概是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是,我走路
疼。大概是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩大概还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我摸索着这么试试那么改改,画个大概齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您意思大概是说这次失败
责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何市场价格,哪怕是大概
。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概能暂
离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常可笑事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他大概很快做完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce doit être lui.
是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
放在
车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过的
。
Fini le temps de la "bouffe génération".
意思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
们
像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,路时真疼。
是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是摸索着这么试试那么改改,画个
齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思是说这次失败的责任全在于
们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是的数
。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独能暂时离
远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情是什么,这让
想到了一件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他很快
做完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ce doit être lui.
大概是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
大概八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
大概有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我大概放我车里了。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过的大概。
Fini le temps de la "bouffe génération".
大概意思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们大概像是这样地海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬天
,
大概应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般大概能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他大概是开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,我走路时真疼。大概是扭伤了。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
除此之外, 他们俩大概还谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我摸索着这么试试那么改改,画个大概齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思大概是说这次失败的责任全于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
大概似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是大概的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独大概能暂时离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让我想到了一件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他大概很快做完了。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce doit être lui.
是他。
B. - Il y a huit jours à peu près...
在八天前。
A peu près deux cent mille de personnes.
有20多万人吧。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们知道蓝色海岸吧?
Je les aurai mises dans ma voiture.
我放在我车里
。
Voici, en raccourci, ce qui s'est passé.
这是事情经过的
。
Fini le temps de la "bouffe génération".
意思说那个时代已经结束。
Nous marchions sur une plage un peu comme celle-ci.
我们像是这样地在海滩漫步。
Le soleil est haut dans le ciel ;il doit être environ midi.
太阳高悬在天上,现在应该是中午。
Combien de questions generale qu'esct-ce qu'ils peuvent nous demander ?
面试时,一般能问多少个问题?
Non...C'était une plaisanterie ?On allaità Douvres, bien.
不会是真的……他是在开玩笑?
Oui, mais ça me fait vraiment mal quand je marche. ça doit être une entorse.
是的,我走路时真疼。是扭
。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
此之外, 他们俩
还在谈生意。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是我摸索着这么试试那么改改,画个
齐。
Vous vous sous-entendez sans doute que nous sommes les responsables de cet échec?
您的意思是说这次失败的责任全在于我们吧?
Apparemment, mon chewing-gum n'était pas dans la poubelle.
似乎好像,垃圾桶里没有俺刚嚼过的口香糖。
Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.
波音公司没有透露任何的市场价格,哪怕是的数字。
Encore une semaine. La solitude me laissera tranquille pour un moment.
再坚持一个星期。孤独能暂时离我远点儿吧。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情是什么,这让我想到
一件非常可笑的事情。
Il aura sans doute fini bientôt.
他很快
做完
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。