法语助手
  • 关闭

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不公开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,也可以视为私有化的

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

正是主流媒关注土著问题的时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的时机。

Cet auteur n'est pas clair.

个作家的作品不

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

给我们带来了加快推可持续发展的

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

染病方面的形势,没有发生过重大疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

正是进行全面评估的时机,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的时机正迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

将是一次,把旨使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们现有一个实现和平的,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,可视为给外国银行进入市场的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了机会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的机会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

是主流传媒关注土著问题的时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的时机。

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来了加快推可持续发展的机会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

传染病方面的形势,没有发生过重疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

是进行全面评估的时机,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的机会阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的时机速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次机会,把旨使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们现有一个实现和平的机会,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失这次机会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,这可视为给外国银行进入市场的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

大好公开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了大好机会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体大好

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的大好机会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

现在正是主流传媒关注土著问题的大好时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

能再白白错过开始谈判的大好时机。

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品大好懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给们带来了加快推可持续发展的大好机会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

在传染病方面的形势大好,没有发生过重大疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

现在正是进行全面评估的大好时机,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势大好

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次大好机会,把旨在使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的大好形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的大好时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉形势一片大好

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

们现在有一个实现和平的大好机会,应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

真诚地认为,世界能错失这次大好机会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

过,这可视为给外国银行进入市场的大好机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不公开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

现在正主流传媒关注土著问题的

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不再白白错过开始谈判的

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来了加快推可持续发展的

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

在传染病方面的形势,没有发生过重大疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

现在正进行全面评估的,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的正在迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

一次,把旨在使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说发展的时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你告诉我形势一片

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们现在有一个实现和平的,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不错失这次

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,这可视为给外国银行进入市场的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

是主流传媒关注土著问题的

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过始谈判的

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来了加快推可持续发展的会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

传染病方面的形势,没有发生过重大疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

是进行全面评估的,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的会阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次会,把旨使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们现有一个实现和平的会,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失这次会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,这可视为给外国银行进入市场的会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不大好讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了大好机会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不大好

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的大好机会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

正是主流传媒关注土著问题的大好时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白始谈判的大好时机。

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不大好懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来了加快推可持续发展的大好机会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

传染病方面的形势大好,没有发生重大疫

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

正是进行全面评估的大好时机,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

可持续城市化的大好时机正迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国代-起亚汽车形势大好

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次大好机会,把旨使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出了前所未有的大好形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的大好时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片大好

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们有一个实和平的大好机会,不应失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能失这次大好机会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

,这可视为给外国银行进入市场的大好机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不公开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供机会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的机会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

在正是主流传媒关注土著问题的时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的时机。

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来加快推可持续发展的机会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

在传染病方面的形势,没有发生过重疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

在正是进行全面评估的时机,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的机会

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

可持续城市化的时机正在迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国代-起亚汽车形势

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次机会,把旨在使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出前所未有的形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们在有一个和平的机会,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失这次机会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,这可视为给外国银行进入市场的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不大好公开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了大好机会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不大好

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也可以视为私有化的大好机会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

现在正是主流传媒关注题的大好时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的大好时机。

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不大好懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来了加快推可持续发展的大好机会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

在传染病方面的形势大好,没有发生过重大疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

现在正是进行全面评估的大好时机,有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决的大好机会阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

实现可持续城市化的大好时机正在迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势大好

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次大好机会,把旨在使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出现了前所未有的大好形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的大好时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片大好

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们现在有一个实现和平的大好机会,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失这次大好机会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,这可视为给外国银行进入市场的大好机会。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,

très bon~时机moment favorable; belle occasion

Cela n'est guère racontable en public.

此事不大好公开讲。

En même temps, l'Afrique offre de grandes occasions d'investissements.

同时,非洲为投资提供了大好机会。

Comment?Tu ne vas pas bien?

怎么,身体不大好

Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.

同样,这也以视为私有化的大好机会。

Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.

是主流传媒关注土著问题的大好时机。

Nous ne pouvons nous permettre de laisser échapper cette occasion d'ouvrir des négociations.

我们不能再白白错过开始谈判的大好时机。

Cet auteur n'est pas clair.

这个作家的作品不大好懂。

Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.

这给我们带来了加快推持续发展的大好机会。

La situation est satisfaisante en matière de maladies contagieuses et aucune épidémie majeure n'est survenue.

传染病方面的形势大好,没有发生过重大疫情。

Cette évaluation vient à son heure pour trois raisons.

是进行全面评估的大好时机,理由有三。

Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?

齐内迪内,这场能将是弗雷德(里昂队球员)和罗尼奥巅峰对决的大好机会阿?

La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.

持续城市化的大好时机迅速离我们而去。

Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.

2010年10月,无否认,韩国代-起亚汽车形势大好

Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.

这将是一次大好机会,把旨使罗马规约具有普遍性的努力继续下去。

Aujourd'hui, l'économie est robuste, grâce à un secteur privé en plein essor.

今天,它们的经济充满活力,私营经济出了前所未有的大好形势。

Malgré tout, les deux décennies qui suivirent furent dans l'ensemble des périodes fastes pour le développement.

然而,随后的20年总的来说是发展的大好时期。

Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».

主席先生,或许你将告诉我形势一片大好

Nous avons maintenant une bonne occasion d'obtenir la paix et nous ne devons pas la laisser s'échapper.

我们有一个实和平的大好机会,不应错失。

Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.

我真诚地认为,世界不能错失这次大好机会。

En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.

不过,这视为给外国银行进入市场的大好机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 大好 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓, 大行星, 大好, 大好风光, 大好时机, 大号, 大号大写字母,