法语助手
  • 关闭

大势所趋

添加到生词本

la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大势所趋入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济全球化时代,各国进行平等交流与合作是大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路是大势所趋,因为对话之路果说不能促进彼此理解,至少可以将紧张系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由化是大势所趋,但仍然存在绕开进出口的和非垒的动机,尤其是在仍较为闭自守和管制较严的东道经济体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求是大势所趋,因此,旨在为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大势所,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济全球化时代,各国进行平等交流与合作是大势所

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

报告员表示他坚信走上对话之路是大势所,因为对话之路果说不能促进彼理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,自由化是大势所,但仍然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关自守和制较严的东道经济体更是

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃大势所

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求是大势所,因,旨在为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大势所趋,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济全球化时代,各国进行平等交流与合作是大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路是大势所趋,因对话之路果说不能促进彼此理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由化是大势所趋,但然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在闭关自守和管制严的东道经济体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认,放宽仲裁协议的形式要求是大势所趋,因此,旨在今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨基吡啶, 氨基苄腈, 氨基丙苯, 氨基丙烷, 氨基草酰, 氨基醇, 氨基丁酸, 氨基对伞花烃, 氨基多肽酶, 氨基二苯甲酮,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大势所趋,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济全球化时代,各国进行平等交流与合作是大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路是大势所趋,因为对话之路果说不能促进彼此理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管由化是大势所趋,但仍然存在绕开进出口的关税非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关管制较严的东道经济体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励帮助各国政府发挥主导作用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求是大势所趋,因此,旨在为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

大势所趋,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济时代,各国进行平等交流与合作是大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路是大势所趋,因为对话之路果说不能促进彼此理解,至少可以将紧张关最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由大势所趋,但仍然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关自守和管制较严的东道经济体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求是大势所趋,因此,旨在为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨基偶氮苯二磺酸, 氨基偶氮的, 氨基嘌呤, 氨基葡糖, 氨基茜素, 氨基氰, 氨基醛, 氨基三唑, 氨基杀菌素, 氨基树脂,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

大势所趋,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

经济化时代,各国进行平等的交流与合作大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

经济化时代,各国进行平等的交流与合作大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

当今经济化时代,各国进行平等交流与合作大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路大势所趋,因为对话之路果说不能促进彼此理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由化大势所趋,但然存绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其较为闭关自守和管制较严的东道经济体更此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求大势所趋,因此,旨为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨基酸酮, 氨基酸系, 氨基酸氧化酶, 氨基缩醛, 氨基糖, 氨基糖苷, 氨基甜菜花色配质, 氨基酰化酶, 氨基锌, 氨基亚硫酸盐,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

球化是大势所趋,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

球化时代,各国进行平等的交流与合作是大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今球化时代,各国进行平等交流与合作是大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上话之路是大势所趋话之路果说不能促进彼此理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由化是大势所趋,但仍然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较闭关自守和管制较严的东道体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认,放宽仲裁协议的形式要求是大势所趋此,旨在今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨己酸, 氨甲喋呤, 氨甲基双香豆素, 氨卡青霉素, 氨量计, 氨硫脲, 氨纶, 氨络的, 氨氯吡咪, 氨氯三苯乙醇,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济全球化时代,各国进行平等的交流与合作是

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济全球化时代,各国进行平等交流与合作是

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路是,因为对话之路不能促进彼此理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由化是,但仍然存在绕开进出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关自守和管制较严的东道经济体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组与国家合作伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导作用乃

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求是,因此,旨在为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,
la tendance générale de la situation, personne n'y pourra rien. C'est là une tendance irréversible
le cours général des événements
une tendance irréversible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大势所趋,并已深入人心。

En cette ère de mondialisation, les échanges et la coopération entre les pays, effectués sur un pied d'égalité, sont la marque de notre temps.

在经济全球化时代,各国行平等的交流大势所趋

À l'ère de la mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité constituent la tendance de notre époque.

在经济全球化时代,各国行平等的交流大势所趋

En cette ère de mondialisation économique, les échanges et la coopération entre les pays sur un pied d'égalité sont la marque de notre temps.

在当今经济全球化时代,各国行平等交流大势所趋

Le Rapporteur spécial exprime malgré tout sa conviction que la voie du dialogue doit s'imposer car elle favorise sinon la compréhension du moins la minimalisation des tensions.

尽管此,特别报告员表示他坚信走上对话之路是大势所趋,因为对话之路果说不能此理解,至少可以将紧张关系降到最低程度。

Cependant, malgré la tendance à la libéralisation, la volonté de contourner les obstacles tarifaires et autres aux importations et aux exportations reste présente, en particulier dans les pays d'accueil relativement fermés et réglementés.

然而,尽管自由化是大势所趋,但仍然存在绕开出口的关税和非关税壁垒的动机,尤其是在仍较为闭关自守和管制较严的东道经济体更是此。

Les premiers rapports ont pour la plupart été établis par les équipes de pays, en consultation avec les partenaires nationaux, mais la tendance est de plus en plus à encourager et aider les gouvernements à prendre la direction des opérations.

虽然国家小组国家伙伴协商后编写了许多第一次报告,鼓励和帮助各国政府发挥主导用乃大势所趋

On a fait valoir en outre que la tendance était à l'assouplissement de l'exigence de forme pour la convention d'arbitrage et que, par conséquent, la Loi type sur l'arbitrage, afin d'offrir une solution pour l'avenir, devait donner aux législateurs nationaux la possibilité d'opter pour l'autre proposition.

此外,据认为,放宽仲裁协议的形式要求是大势所趋,因此,旨在为今后提供一种解决办法的《仲裁示范法》应当向国内立法人员提供选择备选提案的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大势所趋 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,