法语助手
  • 关闭

多数地

添加到生词本

en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大现象被概括称为“全球”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有理由得到过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大国家积极了各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

缔约方关切注意到气候变对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划流方案,使罗姆人和人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被国家坚决称为是不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租让期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大国家都明确表示希望取消或至少限制这种不平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占地区和科索沃土族人占的地区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进了,而且在情况下成功适应了当地的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

国家已明确表示,它们愿意过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反发展中国家,尤其是那些非洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

酒店更为肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


diphénol, diphényl, diphénylacétylène, diphénylamine, diphénylchlorarsine, diphényle, diphénylène, diphénylèneméthane, diphényléthanol, diphénylguanidine,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被概括称为“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议可以不受否决,很有理由得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大多数人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极了各种提高认识的方和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变化对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文化交流方,使罗姆人和多数人口更团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理会身的规则,并被多数国家坚决称为是不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租让多数期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制这种不平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明多数代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占多数区和科索沃土族人占多数区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进化了,而且在多数情况下成功适应了当的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大多数国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤其是那些非洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多为肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


diphosphoro, diphtérie, diphtériolysine, diphtérique, diphtéroïde, diphtongaison, diphtongue, diphtonguer, Diphyes, diphylétique,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被概括称为“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有理由得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大多数人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决多数国家的愿望,同时又不受到惩不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极了各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数正式同意一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变化对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克府应该规划文化交流方案,使罗姆人和多数人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决称为不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租让多数期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制种不平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明多数代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占多数地区和科索沃土族人占多数的地区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

时期,现代社会进化了,而且在多数情况下成功适应了当地的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

,在一般性辩论的最初两周,大多数国家并未有效转达种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤其那些洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多为肢体残疾者特别轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


dipivaloyle, dipl(o)-, Diplacanthus, diplacousie, Dipladenia, Diplectrum, Dipledia, diplégie, diplégique, Dipleuchlanis,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被概括称为“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别平等程度比预想

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有理由得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大多数人更清楚知道,如果我们毁掉我们家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决多数国家愿望,同时又不受到惩罚,是不公正

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极了各认识方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数政党非正式同意一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变化对人健康直接和间接不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文化交流方案,使罗姆人和多数人口更紧密团结起

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决称为是不能接受

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准租让多数期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制不平等权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明多数代表团对推动改革进程向前重视,以及各国在一些重问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团支持下,在科索沃阿族人占多数地区和科索沃土族人占多数地区成功开始了下放权力试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

时期,现代社会进化了,而且在多数情况下成功适应了当地气候及其自然可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院《罗马规约》,以此结束有罪不罚现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论最初两周,大多数国家并未有效转达承诺,也很少提到环境方面关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤其是那些非洲发展中国家经历了严峻战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多为肢体残疾者特别是轮椅者特殊需提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


Diplochone, diplochromosome, diplococcémie, diplococcique, Diplococcus, Diplococus, Diplocolon, Diploconus, diplocoque, Diplodactylus,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大现象被概括称为“全球”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有理由得到过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大国家积极了各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

缔约方关切注意到气候变对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划流方案,使罗姆人和人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被国家坚决称为是不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租让期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大国家都明确表示希望取消或至少限制这种不平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占地区和科索沃土族人占的地区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进了,而且在情况下成功适应了当地的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

国家已明确表示,它们愿意过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反发展中国家,尤其是那些非洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

酒店更为肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


diplohaplonte, diploïde, diploïque, Diplois, diploïte, diplomate, diplomatie, diplomatique, diplomatiquement, diplomatiser,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被概括为“”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

议草案本可以不受否,很有理由得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大多数人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极了各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文交流方案,使罗姆人和多数人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚为是不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租让多数期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制这种不平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明多数代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占多数区和科索沃土族人占多数区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进了,而且在多数情况下成功适应了当的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大多数国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤其是那些非洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多为肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


diplopage, diplophase, diplophonie, Diplophrys, diplopie, diplopiomètre, diplopode, Diploporites, Diploporus, diplopsie,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被概括称为“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大多数人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决多数国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变化对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文化交流方案,使罗姆人和多数人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反会本身的规则,并被多数国家坚决称为是不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租让多数期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制这种不的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明多数代表团对推动改革进向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占多数地区和科索沃土族人占多数的地区成功开始下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进化,而且在多数情况下成功适应当地的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大多数国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤其是那些非洲的发展中国家经历严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多为肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


diplospore, Diplotaxis, diploténie, diplotératologie, Diplovertebron, Diplozoon, dipnényle, dipneumone, dipneuste, dipneustes,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大多数现象被概括称为“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别平等程度比预想要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有理由得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

比大多数更清楚知道,如果毁掉家园,就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决多数国家愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极了各种提高认识方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变化对直接和间接不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文化交流方案,使罗姆多数口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理会本身规则,并被多数国家坚决称为是不能接受

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长为99年,不过迄今为止,已获准租让多数期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制这种不平等权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

清楚说明多数代表团对推动改革进程向前重视,以及各国在一些重要问题上意见令鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团支持下,在科索沃阿族多数地区和科索沃土族多数地区成功开始了下放权力试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进化了,而且在多数情况下成功适应了当地气候及其自然可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它愿意通过国际刑事法院《罗马规约》,以此结束有罪不罚现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论最初两周,大多数国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤其是那些非洲发展中国家经历了严峻战争和内乱,口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多为肢体残疾者特别是轮椅者特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


dipsopathie, dipsophobie, dipsothérapie, diptère, Dipterex, Diptéridacées, diptérocarpacées, diptérocarpe, Dipterocarpus, diptérologie,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社支持巴勒斯坦的立场。

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

其中大现象被概括称为“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以不受否决,很有理由得到通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决国家的愿望,同时又不受到惩罚,这是不公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大国家积极了各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

缔约方关切注意到气候变化对人的健康的直接和间接的不利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文化交流方案,使罗姆人和人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理本身的规则,并被国家坚决称为是不能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

期最长为99年,不过迄今为止,已获准的租期限为70年。

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大国家都明确表示希望取消或至少限制这种不平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占区和科索沃土族人占区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社进化了,而且在情况下成功适应了当的气候及其自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪不罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反发展中国家,尤其是那些非洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极为年轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

酒店更为肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


dipyridine, dipyridyle, dipyrisation, dipyrite, Dirac, diradical, diramation, Dirca, Dircé, dire,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,
en majorité
en majorité 法 语助 手

La communauté internationale soutient massivement la position palestinienne.

国际社会压倒多数支持巴勒斯坦的

La plupart de ces phénomènes sont englobés dans le terme général de « mondialisation ».

中大多数现象被概括“全球化”。

La plupart des organisations ont été étonnées de découvrir un niveau d'égalité supérieur à l'attente.

多数机构很吃惊发现,性别平等程度比预想的要高。

Le projet de résolution aurait été adopté à une large majorité sans ce veto, et pour cause.

该决议草案本可以受否决,很有理由得到多数通过。

Nous savons mieux que la plupart des gens que si nous polluons notre terre, nous n'avons pas d'autre patrie.

我们比大多数人更清楚知道,如果我们毁掉我们的家园,我们就无处可去。

Il est injuste qu'un seul pays ait le droit de passer outre avec impunité au souhait de la majorité.

一国可以随心所欲否决多数国家的愿望,同时又受到惩罚,这是公正的。

La plupart des pays de la région se sont employés à mettre en oeuvre divers programmes et campagnes de sensibilisation.

该区域大多数国家积极了各种提高认识的方案和运动。

La plupart des partis s'étaient entendus de façon informelle sur le fait que le poste devait revenir à une femme.

多数政党非正式同意这一职位应由一名女性担任。

La plupart des Parties ont relevé avec inquiétude les effets négatifs, directs et indirects, des changements climatiques sur la santé.

多数缔约方关切注意到气候变化对人的健康的直接和间接的利影响。

Le Gouvernement tchèque devrait concevoir des programmes d'échanges culturels qui permettent aux Roms et à la population majoritaire de se rapprocher.

捷克政府应该规划文化交流方案,使罗姆人和多数人口更紧密团结起来。

Cette pratique va à l'encontre du règlement même du Conseil et elle a été clairement qualifiée d'inacceptable par la plupart des États.

这种做法违反了安理会本身的规则,并被多数国家坚决能接受的。

La durée maximale d'une concession est de 99 ans, mais la plupart des concessions accordées jusqu'à présent l'ont été pour 70 ans.

租让期最长99过迄今止,已获准的租让多数期限70

La majorité écrasante des États souhaite vivement que cet instrument de pouvoir sans pareil soit éliminé ou, au moins, que sa portée soit réduite.

绝大多数国家都明确表示希望取消或至少限制这种平等的权利工具。

Elles montrent clairement l'importance qu'une majorité de délégations attachent aux progrès de la réforme ainsi qu'une communauté de vues encourageante sur certains points importants.

它们清楚说明多数代表团对推动改革进程向前的重视,以及各国在一些重要问题上意见令人鼓舞一致。

Trois projets pilotes de décentralisation ont ensuite été lancés avec succès dans les zones kosovares et à majorité turque, avec l'appui de la MINUK.

之后,在科索沃特派团的支持下,在科索沃阿族人占多数地区和科索沃土族人占多数的地区成功开始了下放权力的试点项目。

Pendant cette période, la société moderne a évolué et, dans la plupart des cas, s'est bien adaptée au climat local et à ses variations naturelles.

在这时期,现代社会进化了,而且在多数情况下成功适应了当地的气候及自然的可变性。

Une grande majorité d'États ont clairement manifesté leur volonté de mettre un terme à l'impunité en adoptant le Statut de Rome de la Cour pénale internationale.

多数国家已明确表示,它们愿意通过国际刑事法院的《罗马规约》,以此结束有罪罚的现象。

Toutefois, la plupart des États n'ont pas relayé véritablement cet engagement, puisqu'ils ont très peu évoqué les préoccupations écologiques au cours des deux semaines du débat général.

但是,在一般性辩论的最初两周,大多数国家并未有效转达这种承诺,也很少提到环境方面的关切问题。

À l'inverse, la plupart des pays en développement, en particulier les pays d'Afrique qui ont souffert de guerres et de troubles civils graves, ont des populations très jeunes.

相反多数发展中国家,尤是那些非洲的发展中国家经历了严峻的战争和内乱,人口则极轻。

La plupart des hôtels prévoient des installations et des structures qui répondent davantage aux besoins particuliers des handicapés physiques et notamment de ceux qui se déplacent en fauteuil roulant.

多数酒店更多肢体残疾者特别是轮椅者的特殊需要提供设施和方便环境。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 多数地 的法语例句

用户正在搜索


directivité, Directoire, directorat, directorial, directoriale, directrice, dirédaoua, diremption, dires, Diretmus,

相似单词


多树木的地方, 多树木的河岸, 多数, 多数(的), 多数雌蕊花托, 多数地, 多数股权股东, 多数决定门, 多数载流子, 多水的,