Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
其他外籍人员可能无须接受任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
其他外国人,例如非政府组织的外籍人员和外籍合同工都不享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工

自的国家以
,必须为其提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《外籍人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余
外籍战斗人员仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
其他外籍人员一般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数外籍家政工人说英语
印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并不包括外籍家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就外籍妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,外籍家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的外籍公民共有103 682人,其中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关外籍人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了外籍人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多外籍人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.
外籍人员社区也受到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围是建立综合的外籍工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
其它外籍家庭佣工在其现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些外籍家庭佣工及/
外来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
他
人员可能无须接受任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
他
国人,例如非政府组织的
人员和
合同工都不享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些
劳工离开各自的国家以
,必须为
提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《
人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.




战斗人员仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
他
人员一般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数
家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚
战斗人员很少自愿透露

身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并不包括
家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就
妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,
家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的
公民共有103 682人,
中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关
人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了
人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多
人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.

人员社区也受到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围是建立综合的
工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
它
家庭佣工在
现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些
家庭佣工及/或
来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外
兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

外
人员可能无须接受任何形式的纪律程
。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.

外国人,例如非政府组织的外
人员和外
合同工都不享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外
劳工离开各自的国家以
,必须为
提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《外
人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
余
外

人员仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.

外
人员一般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数外
家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚

人员很少自愿透露
外
身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并不包括外
家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就外
妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,外
家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的外
公民共有103 682人,
中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关外
人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了外
人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多外
人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.
外
人员社区也受到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
略的范围是建立综合的外
工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
它外
家庭佣工在
现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些外
家庭佣工及/或外来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
其他外籍人员可能无须接受任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
其他外国人,例如非政府组织的外籍人员和外籍合同工都不享受
。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
这些外籍劳工离开各自的国家以
,必须为其提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《外籍人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余
外籍战斗人员仍
等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
其他外籍人员一般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数外籍家政工人说英语或印度尼西亚语,

用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露其外籍身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并不包括外籍家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就外籍妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,外籍家政工人可以
紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的外籍公民共有103 682人,其中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关外籍人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了外籍人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
场的许多外籍人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.
外籍人员社区也受到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围是建立综合的外籍工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
其它外籍家庭佣工
其现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,
这些外籍家庭佣工及/或外来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵﹐你
一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
其他
人员可能无须接受任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
其他
国人,例如非政府组织的
人员和
合同工都不享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
这些
劳工离开各自的国家以
,必须为其提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据
《
人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余

战斗人员

待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
其他
人员一般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数
家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题
,非利比里亚
战斗人员很少自愿透露其
身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并不包括
家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就
妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,
家政工人可以
紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的
公民共有103 682人,其中51 985人
妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关
人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了
人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
场的许多
人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.

人员社区也受到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围
建立综合的
工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
其它
家庭佣工
其现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,
这些
家庭佣工及/或
来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
他
人员可能无

任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
他
国人,例如非政府组织的
人员和
合同工都不享
豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些
劳工离开各自的国家以
,必
为
提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《
人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
余

战斗人员仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
他
人员一般不
到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数
家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚
战斗人员很少自愿透露

身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并不包括
家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就
妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,
家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的
公民共有103 682人,
中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关
人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了
人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多
人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.

人员社区也
到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围是建立综合的
工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
它
家庭佣工在
现行合约届满
,并不会
这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些
家庭佣工及/或
来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personnel de nationalités étrangèresLégionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍兵﹐你是
位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
其他外籍人
可能无须接受任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
其他外国人,例如非政府组织的外籍人
和外籍合同工都
享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以
,必须为其提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委

为,驱逐提交人的依据是《外籍人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余
外籍战斗人
仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
其他外籍人


受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数外籍家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另
个关切问题是,非利比里亚籍战斗人
很少自愿透露其外籍身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的统计数字并
包括外籍家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就外籍妇女的社
融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了
些有用的电话号码,外籍家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的外籍公民共有103 682人,其中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
份有关外籍人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了外籍人上诉委
。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多外籍人士出于礼貌
提这
点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.
外籍人
社区也受到相同的
利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围是建立综合的外籍工作人
就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
其它外籍家庭佣工在其现行合约届满
,并
受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些外籍家庭佣工及/或外来劳工中,有部分
与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

兵﹐你是
位以荣誉与忠诚来效忠法国
志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.
其他
人员可能无须接受任何形式
纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.
其他
国人,例如非政府组织

人员和
合同工都不享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些
劳工离开各自
国家以
,必须为其提供雇用合同
副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人
依据是《
人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
其余

战斗人员仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.
其他
人员
般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多数
家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.


关切问题是,非利比里亚
战斗人员很少自愿透露其
身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分
统计数字并不包括
家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就
妇女
社会融合方面
情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了
些有用
电话号码,
家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰

公民共有103 682人,其中51 985人是妇女,工作年龄段
人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
份有关
人法律地位
法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了
人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场
许多
人士出于礼貌不提这
点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.

人员社区也受到相同
不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略
范围是建立综合

工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
其它
家庭佣工在其现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些
家庭佣工及/或
来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
籍兵﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。
D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.


籍人员可能无须接受任何形式的纪律程序。
D'autres étrangers, comme le personnel étranger d'ONG et les entrepreneurs étrangers, ne jouissent d'aucune immunité.


国人,例如非政府组织的
籍人员和
籍合同工都不享受豁免。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些
籍劳工离开各自的国家以
,必须为
提供雇用合同的副本。
Le Comité observe que l'expulsion de l'auteur repose sur l'article 22 de la loi sur les étrangers.
委员会认为,驱逐提交人的依据是《
籍人法》第22节。
Le reste des anciens combattants étrangers attendent toujours leur rapatriement.
余
籍战斗人员仍在等待遣返。
Les autres étrangers ne sont normalement pas couverts par l'immunité.


籍人员一般不受到保护。
Nouvelles mesures en faveur des travailleurs domestiques étrangers devant être appliquées en 2005
考虑到新加坡大多
籍家政工人说英语或印度尼西亚语,因此将用英语和印度尼西亚语授课。
Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.
另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少自愿透露
籍身份。
Les statistiques excluent les employés de maison étrangers.
这部分的

字并不包括
籍家庭佣工。
Des questions ont été posées au sujet de l'intégration sociale des femmes d'origine étrangère.
还就
籍妇女的社会融合方面的情况提出了问题。
Il leur fournit des numéros de téléphone utiles qu'ils peuvent appeler en cas d'urgence.
小册子还提供了一些有用的电话号码,
籍家政工人可以在紧急情况下拨打这些电话。
Environ les trois quarts des étrangers sont en âge de travailler.
当时芬兰的
籍公民共有103 682人,
中51 985人是妇女,工作年龄段的人占四分之三。
Un projet de loi sur le statut juridique des étrangers avait été rédigé.
一份有关
籍人法律地位的法律已起草就绪。
Cette lettre a été présentée à la Commission de recours des étrangers.
这封信函提交给了
籍人上诉委员会。
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多
籍人士出于礼貌不提这一点。
Les communautés étrangères ont également souffert des conséquences négatives de l'embargo.
籍人员社区也受到相同的不利影响。
Cette stratégie vise à établir un cadre global de politiques réglementant l'emploi des travailleurs étrangers.
战略的范围是建立综合的
籍工作人员就业管理政策框架。
Cette décision ne s'appliquera aux autres qu'à l'expiration de leur contrat actuel.
它
籍家庭佣工在
现行合约届满
,并不会受这限制影响。
Certains pourraient bien entendu chercher à obtenir un poste de cadre.
当然,在这些
籍家庭佣工及/或
来劳工中,有部分会与本地人竞争管理/专业的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。