法语助手
  • 关闭

外向型经济

添加到生词本

économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿向型省份深受全球经济不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易向型经济国家的发展速度比内向型经济国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的向型经济发展竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球经济下滑,这已对很多向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

为增长动力的向型经济发展战略大大有助于韩国经济的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在向型经济中建立有效促进国家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管向型经济中促进有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的向型经济规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进代替方法,在随后的十年里为向型经济继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、补贴、关税其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更向型经济,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济国家发展速度比内向型经济国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型经济发展和竞争营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球经济对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长外向型经济发展战略大大有助于韩国经济彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意义均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型经济规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推经济增长,建立更外向型经济,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济国家的展速度比内向型经济国家的展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的外向型经济展和竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球经济下滑,这已对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的外向型经济展战略大大有助于韩国经济的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开计划署的技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国家展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意义的展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的外向型经济规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使展中国家增加对达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更外向型经济,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济国家发展速度比内向型经济国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型经济发展和竞争力营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球经济下滑,这已对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力外向型经济发展战略大大有助于韩国经济彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型经济规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更外向型经济,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上、词性分类由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济国家的发展速度比内向型经济国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久的外向型经济发展和竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就是全球经济下滑,这已对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力的外向型经济发展战略大大有助于韩国经济的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国家发展的

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意义的均衡发展奠定

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的外向型经济规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后的十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更外向型经济,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济展速度比内向型经济展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型经济展和竞争力营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球经济下滑,这已对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力外向型经济展战略大大有助于韩国经济彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克群岛,开计划署技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克群岛,开计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意义均衡展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特地理特征致使小岛屿国特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型经济规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使展中国增加对达国市场准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更外向型经济,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济国家发展速度比内向型经济国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型经济发展和竞争力营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫挑战就是全球经济下滑,这已对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力外向型经济发展战略大大有助于韩国经济彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意义发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型经济规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更外向型经济,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上句、词性分类由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球经济不景气影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易外向型经济国家发展速度比内向型经济国家发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化是为持久外向型经济发展和竞争力营造氛围重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

此外,该地区还面临着其他,其中最紧迫就是全球经济下滑,这已对很多外向型经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口为增长动力外向型经济发展有助于韩国经济彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯克斯群岛,开发计划署技术合作支助目标主要是在外向型经济中建立有效促进国家发展基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

在特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府为在多岛管理和外向型经济中促进有意义均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害侵袭,同样它们外向型经济规模小,严重依赖贸易,新全球竞争市场现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国在六十年代采取了进口代替方法,在随后十年里为外向型经济继续执行了一整套广泛工业政策, 采取方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更外向型经济,形成新企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,
économie extravertie

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

2008至2009年,中国东部沿海出口省份深受全球经济不景气的影响。

Les économies fortement orientées vers le trafic d'exportation ont enregistré une croissance plus rapide que les économies orientées vers le trafic d'importation.

贸易经济国家的发展速度比内经济国家的发展速度快。

La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

贸易自由化久的经济发展和竞争力营造氛围的重要因素。

De plus, la région connaît plusieurs autres difficultés, dont la plus immédiate est celle du repli économique mondial, qui a affecté bon nombre des économies orientées vers l'exportation.

,该地区还面临着其他挑战,其中最紧迫的挑战就全球经济下滑,这已对很多经济了影响。

La stratégie de développement économique orientée vers l'extérieur qui faisait des exportations le moteur de la croissance, adoptée par la République de Corée, a fortement contribué à transformer radicalement l'économie du pays.

以出口增长动力的经济发展战略大大有助于韩国经济的彻底变革。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, la coopération technique a essentiellement consisté à jeter les bases d'un développement économique rationnel du territoire, dans le contexte d'une économie tournée vers l'extérieur.

特克斯和凯克斯群岛,开发计划署的技术合作支助目标主要经济中建立有效促进国家发展的基础。

Dans le cas des îles Turques et Caïques, le PNUD continue d'apporter une coopération technique afin d'établir les bases d'un développement économique rationnel du territoire, compte tenu du fait que l'administration gère un archipel et que l'économie est tournée vers l'extérieur.

特克斯和凯科斯群岛,开发计划署继续通过技术合作支助该政府多岛管理和经济中促进有意义的均衡发展奠定基础。

Les caractéristiques géographiques propres aux petits pays insulaires en développement les rendent particulièrement vulnérables aux catastrophes naturelles et du fait de la taille modeste de leurs économies ouvertes, largement tributaires des échanges extérieurs, ils sont extrêmement sensibles aux réalités du nouveau marché compétitif mondial.

独特的地理特征致使小岛屿国家特别容易受到自然灾害的侵袭,同样它们的经济规模小,严重依赖贸易,新的全球竞争市场的现实使它们脆弱不堪。

La République de Corée, qui dans les années 1960 a adopté une stratégie de remplacement des importations avant de s'ouvrir ensuite vers l'extérieur dans les 10 années qui ont suivi, a continué à appliquer diverses politiques industrielles de crédit direct, de protectionnisme, de subventions à l'exportation, et d'incitations fiscales et autres.

韩国六十年代采取了进口代替方法,随后的十年里经济继续执行了一整套广泛的工业政策, 采取的方式直接信贷、贸易保护、出口补贴、关税和其他激励措施。

Il peut également faciliter l'accès des pays en développement aux marchés des pays développés et contribuer à accroître le volume et le prix des exportations, à améliorer le bien-être économique, à réduire le chômage et à renforcer les possibilités de croissance économique dans les pays en développement, tout en favorisant une ouverture de leur économie, de nouvelles alliances commerciales et une meilleure connaissance des marchés plus complexes et des procédures de contrôle de la qualité.

优惠待遇还可以使发展中国家增加对发达国家市场的准入,增加出口量和出口额,改善经济福祉,提高就业率,推动经济增长,建立更经济,形成新的企业联合,更加熟悉较成熟市场和质量控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 外向型经济 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


外乡的, 外乡人, 外向, 外向构型, 外向型的, 外向型经济, 外向性, 外项, 外项(比例的), 外消旋罐,