Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重和
。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重和
。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送参与。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送参与。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁判应分送与有关
。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送与有关
。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任限定必须经常加以
。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密请求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申诉人也可在所在岛上申请司法。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛上法院提出有关
申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效机制进行
。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受诉讼前得令先行履行判决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项请求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行行政
过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告申请
分庭
序
趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判裁决上诉和一项审判裁决
申请尚待作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁应分送参与复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁应分送参与复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁应分送与复核有关的各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送与复核有关的各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复核序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以复核。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的复核请求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申人也可在所在岛上申请司法复核。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛上的法院提出有关复核的申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效的复核机制进行复核。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复核得令先行履行
决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关复核。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,上分庭没有收到任何关于复核的要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之执行的行政复核过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请复核分庭序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审裁决的上
和一项审
裁决复核申请尚待作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁判应分复核有关的各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分复核有关的各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复核序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以复核。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的复核求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
诉人也可在所在岛
司法复核。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛的法院提出有关复核的
。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效的复核机制进行复核。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关复核。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复核求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,诉分庭没有收到任何关于复核的要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行的行政复核过应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方复核分庭
序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判裁决的诉和一项审判裁决复核
尚待作出。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重和
。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送参与的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送参与的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁判应分送与有关的各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送与有关的各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的请
裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申诉人也可在所在岛上申请司法。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛上的法院提有关
的申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要有效的
机制进行
。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受诉讼前得令先行履行判决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项请
和两个藐视法庭事项
裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于的要
。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行的行政过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请分庭
序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判裁决的上诉和一项审判裁决申请尚待
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复核。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁判应分复核有关的各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分复核有关的各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复核序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以复核。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的复核求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
诉人也可在所在岛
司法复核。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛的法院提出有关复核的
。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效的复核机制进行复核。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关复核。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复核求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,诉分庭没有收到任何关于复核的要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行的行政复核过应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方复核分庭
序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判裁决的诉和一项审判裁决复核
尚待作出。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重和
核。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送核
各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送核
各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁判应分送核有关
各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送核有关
各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一核
序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任限定必须经常加以
核。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密核请求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申诉人也可在所在岛上申请司法核。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛上法
提出有关
核
申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效核机制进行
核。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法于接受
核诉讼前得令先行履行判决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚核条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关核。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以核这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于核
要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行行政
核过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请核分庭
序
趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判裁决上诉和一项审判裁决
核申请尚待作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
判应分送参与复
的
。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
判应分送参与复
的
。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
判应分送与复
有关的
。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送与复有关的
。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以复。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的复请求作出
定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申诉人也所
岛上申请司法复
。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
岛上的法院提出有关复
的申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效的复机制进行复
。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复诉讼前得令先行履行判决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚复条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,决
由司法机关复
。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此以复
这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复请求和两个藐视法庭事项作出
定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于复
的要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行的行政复过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告申请复
分庭
序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判决的上诉和一项审判
决复
申请尚待作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言之,不断地陈述,重复和复。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁应分送参与复
的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁应分送参与复
的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁应分送与复
有关的各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送与复有关的各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以复。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的复请求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申人也可在所在岛上申请司法复
。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛上的法院提出有关复的申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权要求有效的复机制进行复
。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复前得令先行履行
决之内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚复条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关复。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以复这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复请求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,上分庭没有收到任何关于复
的要求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动之前执行的行政复过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请复分庭
序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审裁决的上
和一项审
裁决复
申请尚待作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而,
断地陈述,重复和复核。
Elle est communiquée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送参与复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont participé à la procédure de réexamen.
裁判应分送参与复核的各方。
Elle est notifiée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
裁判应分送与复核有关的各方。
Elle est adressée à tous ceux qui ont été impliqués dans la procédure de réexamen.
通知应分送与复核有关的各方。
Le Groupe de la refonte est d'avis que la procédure de révision devrait être abolie.
小组认为,应废止这一复核序。
En outre, les plafonds de responsabilité sont périodiquement réexaminés.
而且,责任的限定必须经常加以复核。
Elle a également tranché une demande de révision déposée à titre confidentiel.
分庭还就一项保密的复核请求作出裁定。
Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'île dont ils sont résidents.
申诉人也可在所在岛上申请司法复核。
Les demandes de révision peuvent être présentées au tribunal du territoire insulaire.
可在岛上的法院提出有关复核的申请。
Troisièmement, toute personne concernée a le droit de voir son cas réexaminé par un mécanisme d'examen efficace.
第三,当事人有权求有效的复核机制进行复核。
La Cour peut subordonner l'ouverture de la procédure en révision à l'exécution préalable de l'arrêt.
法院于接受复核诉讼前得令先行履行判决内容。
Ordonnance sur le réexamen des peines d'emprisonnement de longue durée (chap. 524).
《长期监禁刑罚复核条例》(第524章)。
En outre, comme tout acte administratif, les décisions peuvent être révisées par le pouvoir judiciaire.
有如所有行政措施,裁决可由司法机关复核。
Ce chiffre sera modifié maintenant que le nouveau Gouvernement a été constitué.
鉴于新政府已成立,因此可以复核这一数目。
Elle a également tranché trois demandes en révision et deux affaires d'outrage au Tribunal.
分庭还就三项复核请求和两个藐视法庭事项作出裁定。
Durant la période considérée, la Chambre d'appel n'a reçu aucune requête aux fins d'examen.
在报告所述期间,上诉分庭没有收到任何关于复核的求。
La procédure d'examen administratif ayant recours au système de justice formel devrait être supprimée.
正式司法系统采取行动前执行的行政复核过
应予废除。
Il prévoit aussi que la défense intensifiera sa pratique consistant à demander des révisions judiciaires.
它还预期被告方申请复核分庭序的趋势将继续和加强。
Elle est actuellement saisie de 10 appels et d'une requête en révision d'un arrêt.
还有10项审判裁决的上诉和一项审判裁决复核申请尚待作出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。