法语助手
  • 关闭

复杂的事件

添加到生词本

affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,推移,各小组肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总能够易确定究竟自然原因还人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止发生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅引起道义关切一个孤立情况,也削弱全球和平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本描述是公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持任务可能有很大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂具体事件陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总是能够易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切一个孤立情况,也是将会削弱全球平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长很稳定,而其他国家却面临着复杂紧急事件、冲突安全局势,需要从长期规划转变为立即应急工作应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深告中描述是公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总是能够易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止发生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切一个孤立情况,也是将会削弱全球和平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发定,而其他国家却面临着复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中是公正地介绍了复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总是能够易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切个孤立情况,也是将会削弱全球和平结构系列复杂事件章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

些国家增长和展很稳定,而其他国家却面临着复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述是公正复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细阐述般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总是能够易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同边界,以防止发生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切个孤立情况,也是将会削弱全球和平结构系列复杂事件

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临着复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随推移,各小组肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总能够易确定究竟自然原因还人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止发生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅引起道义关切一个孤立情况,会削弱全球和平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述是公正地介绍了一个复杂

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急,并非总是能够易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东括关闭我们共同陆地边界,以防止发生可能使局势复杂任何

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切一个孤立情况,也是将会削弱全球和平结构一系列复杂第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临着复杂紧急、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述是公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务有很大差细阐述一般标准之前,最好不要复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总是易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止发生局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切一个孤立情况,也是将会削弱全球和平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临着复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述是公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意时间推移,各小组肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾害涉及复杂紧急事件,并非总是能够易确定究竟是自然原因还是人为原因所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止发生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道关切一个孤立情况,也是弱全球和平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变为立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“因为他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极为古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,
affaire corsée

Je suis convaincu, pour ma part, que le tableau brossé dans le présent rapport représente assez fidèlement une situation complexe.

我深信,本报告中描述是公正地介绍了一个复杂事件

Les premiers résultats sont encourageants et, à terme, des responsabilités d'investigation d'incidents plus complexes seront confiées aux équipes.

初步结果具有正面意义,随着时间推移,各小组将肩负调查更复杂事件责任。

Les missions de maintien de la paix peuvent être très variées, et peut-être est-il souhaitable de ne pas se plonger dans des cas concrets complexes avant d'élaborer des critères généraux.

维持和平任务可能有很大差别,在详细阐述一般标准之前,最好不要在复杂具体事件中陷入困境。

De plus, dans de nombreux cas, les catastrophes mettaient en jeu des situations d'urgence complexes et il n'était pas toujours aisé de déterminer si elles étaient naturelles ou d'origine humaine.

此外,在很多情况下,灾复杂紧急事件,并非总是能够易确定究竟是自然还是人所致。

L'Indonésie, pour sa part, a fait de son mieux pour aider le Timor-Leste, y compris en fermant notre frontière terrestre commune pour prévenir tout incident qui aurait pu compliquer la situation.

印度尼西亚一直在尽力帮助东帝汶,包括关闭我们共同陆地边界,以防止发生可能使局势复杂任何事件

Le sort de mon pays n'est pas une simple source isolée de préoccupation morale, mais fait partie de la première série d'une chaîne complexe d'événements qui affaibliront la structure de la paix mondiale.

我国命运不仅仅是引起道义关切一个孤立情况,也是将会削弱全球和平结构一系列复杂事件第一章。

Certains pays bénéficient d'une croissance et d'un développement stables, alors que d'autres doivent faire face à des situations d'urgence, de conflits complexes ou des situations où la sécurité est menacée, d'où la nécessité de passer d'une planification du développement à long terme à des interventions d'urgence immédiates.

一些国家增长和发展很稳定,而其他国家却面临着复杂紧急事件、冲突和安全局势,需要从长期发展规划转变立即应急工作和应急准备。

Un climat de confiance est particulièrement important dans les relations avec les autochtones, «et ce d'autant plus lorsqu'il s'agit de peuples indigènes qui éprouvent une certaine méfiance pour les institutions de l'État et un sentiment de marginalisation dus à une réalité historique extrêmement ancienne et complexe qui n'a pas encore été dépassée».

对于土著人民来说,建立信任气氛特别重要,“他们对国家机构缺乏信任而且他们感到被边缘化,这两者都起源于极古老和复杂历史事件,而且都尚未得到克服”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 复杂的事件 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


复原装置, 复圆, 复杂, 复杂的, 复杂的路线, 复杂的事件, 复杂的事情, 复杂的问题, 复杂的项, 复杂繁琐的帐目,