Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的忘录上
下一些
情。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的忘录上
下一些
情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署谅解
忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解忘录作大量修
也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以忘录
载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一机构间谅解
忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一
协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
忘录已提
给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受一
忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解
忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一相似的
忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合作是由谅解
忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受一
忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字录和简要
录的
忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处忘录提到一些
样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一协定
忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划巴布韦政府共同签
了一
协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后中,它们会对现行谅解备忘录进行审查
修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维部继续
进与部队派遣国谅解备忘录的协调
谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦府共同签署了一个协
备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现谅解备忘录进
审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这合作是由谅解备忘录所规
。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随,世界粮食计划署和
韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己备忘录上记下一些
情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大
拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费
捐助者签订一份协
。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录
协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘处备忘录提到一些
样
重要判决,证实了自治条约
重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖
。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录下
些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订
份
议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的
调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字录和简要
录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了份
定备忘录。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他在自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴布韦政府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各项承付款项。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
在今后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是开发署),并同有联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
今年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il note des affaires sur son calepin.
他自己的备忘录上记下一些事情。
Le Bureau prend note du paragraphe 57 du mémoire.
总务委员会注意到备忘录第57段。
Le mémorandum d'accord doit être signé prochainement.
不久将签署这份谅解备忘录。
Un mémorandum d'accord a ensuite été signé entre le PAM et le Gouvernement zimbabwéen.
随后,世界粮食计划署和津巴府共同签署了一个协定备忘录。
L'apport de modifications majeures au texte du mémorandum d'accord est également la cause d'importants retards.
对谅解备忘录作大量修也造成了很大的拖延。
Il sera tenu un livre d'ordre pour tous les engagements de cette nature.
应以备忘录记载上述各承付款
。
Le mémorandum d'accord existant sera réexaminé et révisé au cours des mois à venir.
后几个月中,它们会对现行谅解备忘录进行审查和修订。
Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.
然后,用一份机构间谅解备忘录指定行代理机构(通常是开发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。
Le mémorandum a été communiqué au Bureau.
这份备忘录已提供给执行局。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
维和部继续进与部队派遣国谅解备忘录的协调和谈判工作。
Un mémorandum similaire va être signé plus tard dans l'année avec la Macédoine.
年晚些时候还将与马其顿签署一份相似的备忘录。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Ce mémorandum a, par la suite, été soumis à la conférence des donateurs.
该备忘录随后呈交给捐助者会议。
Dans les mémorandums d'accord, les initiatives nationales et régionales relèvent officiellement du Comité international d'organisation.
国家和区域委员会都与公司正式签订了谅解备忘录。
Elle peut en outre conclure des mémorandums d'accord à cette fin.
还为此目的,可签订谅解备忘录。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.
总务委员会注意到关于逐字记录和简要记录的备忘录第26段。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Un mémorandum d'accord a été signé la même année entre la CEPALC et le Ssecrétariat.
同年拉加经委会与秘书处签署了一份协定备忘录。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。