法语助手
  • 关闭

处于萌芽状态

添加到生词本

être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍萌芽状态

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然萌芽状态而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资的因素在某些发展中国家一直萌芽状态

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经切,有的还相萌芽状态

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

萌芽状态的政治稳定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为的针者也大不相同:向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的体(萌芽状态的国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚萌芽状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍能存在一些“萌芽状态的问题”,但人们欢迎逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言, 闭口音符,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍处于萌芽状态

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部府的能力依然处于萌芽状态而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资的因素在某些发展中国家一直处于萌芽状态

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人象的地方的危机,有的已经切实可见,有的还相对处于萌芽状态

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于萌芽状态定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为的针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(处于萌芽状态的国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于萌芽状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“处于萌芽状态的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神, 闭目直立试验,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍处于萌芽

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然处于萌芽更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资的因素在某些发展中国家一直处于萌芽

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经切实可见,有的还相对处于萌芽

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于萌芽的政治稳定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽,这种情况的后果是,能力分,有导致人们的不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为的针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(处于萌芽的国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于萌芽,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“处于萌芽的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍处于萌芽状态

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹能力依然处于萌芽状态而更复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资因素在某些发展中国家一直处于萌芽状态

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展令人鼓舞迹象地方危机,有已经切实可见,有还相对处于萌芽状态

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于萌芽状态治稳定及其经济重建努力需要国际社会关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动结构还处于萌芽状态,这种情况后果是,能力分散,有时导致人们不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家实体(处于萌芽状态国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于萌芽状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起一个项目第二阶段工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“处于萌芽状态问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出改进,认它列出了更明确目标、更有意义预期成绩、更可衡量绩效指标及其各自相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭, 闭形,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍萌芽状态

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然萌芽状态而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国接投资的因素在某些发展中国家一萌芽状态

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经切实可见,有的还相对萌芽状态

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

萌芽状态的政治稳定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与支

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

,在组织方面,结社活动的结构还萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为的针对者也大相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(萌芽状态的国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚萌芽状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“萌芽状态的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权, 庇护者,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

一学说仍处于萌芽

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然处于萌芽而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推国直接投资的因素在某些发展中国家一直处于萌芽

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经切实可见,有的还相对处于萌芽

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于萌芽的政治稳定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活的结构还处于萌芽情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

些行为的针对者也大不相同:可其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(处于萌芽的国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于萌芽,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“处于萌芽的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍状态

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然状态而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资的因素在某些发展中国家一直状态

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经切实可见,有的还相对状态

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

状态的政治稳定及其经济重建的努力需要国际社会的关注与

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

过,在组织方面,结社活动的结构还状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为的针对者也大相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家的实体(状态的国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的一个项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“状态的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这学说仍处于萌芽状态

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府的能力依然处于萌芽状态而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外直接投资的因素在某些发展中处于萌芽状态

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈谈已出现取得进展的令人鼓舞迹象的地方的危机,有的已经切实可见,有的还相对处于萌芽状态

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于萌芽状态的政治稳定及其经济重建的努力需要际社会的关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动的结构还处于萌芽状态,这种情况的后果是,能力分散,有时导致人们的不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为的针对者也大不相同:可向其他家、际社会、尚未合并成家的实体(处于萌芽状态家)或际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于萌芽状态,西亚经社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起的项目第二阶段的工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在些“处于萌芽状态的问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出的改进,认为它列出了更明确的目标、更有意义的预期成绩、更可衡量的绩效指标及其各自的相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,
être en germe

Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.

但这一学说仍处于

La faiblesse des capacités du Gouvernement du Sud-Soudan a également contribué à cette situation.

情况因苏丹南部政府能力依然处于而更为复杂。

Les facteurs qui déterminent les sorties d'IED existent sous forme embryonnaire depuis des décennies dans certains pays en développement.

几十年来推动外向外国直接投资因素在某些发展中国家一直处于

Je souhaiterais commencer par les crises où il existe des signes encourageants de progrès, concrets dans certains cas et plus embryonnaires ailleurs.

首先我想谈一谈出现取得进展令人鼓舞迹象地方危机,有切实可见,有还相对处于

Sa stabilité politique naissante et ses efforts dans le sens du relèvement économique doivent bénéficier de l'attention et du soutien de la communauté internationale.

处于政治稳定及其济重建努力需要国际社会关注与支持。

Toutefois, au plan organisationnel, la structuration du mouvement associatif est encore embryonnaire et ceci a pour conséquence un éparpillement des énergies entraînant parfois d'improductives incompréhensions.

不过,在组织方面,结社活动结构还处于,这种情况后果是,能力分散,有时导致人们不理解。

Quant à leurs destinataires, ils présentent une diversité comparable : il s'agit d'autres États, de la communauté internationale, d'une entité qui n'est pas encore constituée en État (in status nascendi) ou encore une institution internationale.

这些行为针对者也大不相同:可向其他国家、国际社会、一个尚未合并成一个国家实体(处于国家)或国际组织提出。

La budgétisation en faveur d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes en est encore à ses tout débuts à la Commission. La CESAO s'insère dans la seconde étape du projet lancé par le Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes.

将性别观点纳入预算编制在委员会中尚处于,西亚社会参与了由机构间妇女和两性平等机构间会议发起一个项目第二阶段工作。

Il reste encore sans doute des « problèmes de rodage », mais le Comité s'est félicité des améliorations apportées au cadre logique, dont les objectifs sont plus clairs, les réalisations escomptées plus cohérentes et les indicateurs de succès plus quantifiables et qui met en évidence les liens entre ces différents éléments.

虽然仍可能存在一些“处于问题”,但人们欢迎对逻辑框架作出改进,认为它列出了更明确目标、更有意义预期成绩、更可衡量绩效指标及其各自相互联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于萌芽状态 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态,