法语助手
  • 关闭

处于开始阶段

添加到生词本

balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进道路仍然处于开始阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正处于开始阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源私营部门正处于开始阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,物燃料依然处于开始成长阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

为信息安全工组任务范围组成部,安全政策处于开始阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们处于这种流行病开始阶段末期,而不是其末期开始阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点例证是与其他机构伙伴们强调未来潜力,同时也指出工处于开始阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目资金联系所协同仍然处于开始阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程开始阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推行成果预算制方面处于刚刚开始阶段,需要大量努力才能取得成果制全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛方案之下设计项目之间仍然处于开始阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源生产的私营部门正阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产成长的阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组任务范围的组成部,安全政策阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们这种流阶段的末期,而不是其末期的阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴们强调未来的潜力,同时也指出工作仍阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还这个过程的阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推成果预算制方面刚刚阶段,需要大量的努力才能取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍然

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

部门私有化正

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与生产的私营部门正

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产依然成长的

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组任务范围的组成部,安全政策

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们这种流行病的末期,而不是其末期的!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

这一点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴们强调未来的潜力,同时也指出工作仍

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍然,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还这个过程的

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推行成果预算制方面刚刚,需要大量的努力才取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍然

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cumulable, cumulaire, cumulande, cumulant, cumulard, cumulateur, cumulatif, cumulative, cumulativement, cumulé,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源生产的私营部门正阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产成长的阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组任务范围的组成部,安全政策阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们这种流阶段的末期,而不是其末期的阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴们强调未来的潜力,同时也指出工作仍阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还这个过程的阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推成果预算制方面刚刚阶段,需要大量的努力才能取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cunéohystérectomie, cunette, cunéus, cuniculiculteur, cuniculiculture, cuniculteur, cuniculture, cunnilingus, Cunninghamia, Cuon,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍然处于开始阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正处于开始阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源生产的私营部门正处于开始阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产依然处于开始成长的阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信工作组任务范围的组成部政策处于开始阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

专家所说,“我们处于这种流行病开始阶段的末期,而不是其末期的开始阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴们强调未来的潜力,同时也指出工作仍处于开始阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍然处于开始阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程的开始阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在面推行成果预算制方面处于刚刚开始阶段,需要大量的努力才能取得成果制的面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍然处于开始阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍然

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源生产的私营部门正

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产依然成长的

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组任务范围的组成部,安全政策

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们种流行病的末期,而不是其末期的!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

一点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴们强调未来的潜力,同时也指出工作仍

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍然,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还个过程的

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推行成果预算制方面刚刚,需要大量的努力才能取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍然

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cupromontmorillonite, cupron, cupropavonite, cuprophosphore, cuproplatinum, cuproplombite, cuproporphyrine, cuproprotéine, cuprorivaïte, cuproschéelite,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍然处于开始阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正处于开始阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参与能源产的私营部门正处于开始阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在物燃料产依然处于开始成长的阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组任务范围的组成部,安全政策处于开始阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们处于这种流行病开始阶段的末是其末开始阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴们强调未来的潜力,同时也指出工作仍处于开始阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产的协同仍然处于开始阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程的开始阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推行成果预算制方面处于刚刚开始阶段,需要大量的努力才能取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍然处于开始阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍然处于开始阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

部门私有化正处于开始阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

某些国家参生产的私营部门正处于开始阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一些发展中国家尤其是在非洲,生物燃料生产依然处于开始成长的阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

为信息安全工组任务范围的组成部,安全政策处于开始阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专家所说,“我们处于这种流行病开始阶段的末期,而不是其末期的开始阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点的例证是其他机构的伴们强调未来的潜力,同时也指出工处于开始阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

这些公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍然处于开始阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程的开始阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推行成果预算制方面处于刚刚开始阶段,需要大量的努力才取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协仍然处于开始阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,
balbutier 法 语 助 手

Le Timor-Leste n'en est encore qu'à l'étape initiale de son développement.

东帝汶前进的道路仍然处于开始阶段

La privatisation du secteur énergétique n'en est qu'à ses débuts.

能源部门私有化正处于开始阶段

Dans quelques pays, la participation du secteur privé à la production d'énergie en est à ses débuts.

参与能源生产的私营部门正处于开始阶段

Dans certains pays en développement, notamment en Afrique, la production de biocombustibles n'en est encore qu'à ses débuts.

在一发展中尤其是在非洲,生物燃料生产依然处于开始成长的阶段

Les principes de sécurité en étaient à leur phase d'élaboration, entrant dans le mandat de ce groupe de travail sur la sécurité des informations.

作为信息安全工作组任务范围的组成部,安全政策处于开始阶段

Aussi, comme l'a souligné un expert : « Nous sommes à la fin du commencement de cette épidémie, et non pas au début de sa fin! »

正如一位专所说,“我处于这种流行病开始阶段的末期,而不是其末期的开始阶段!”

On citera, à titre d'exemple, la coopération avec une autre institution: les partenaires mettent en évidence les potentialités de l'initiative mais n'en est qu'à un stade préliminaire.

关于这一点的例证是与其他机构的合作,合作伙伴未来的潜力,同时也指出工作仍处于开始阶段

Les effets de synergie à obtenir par des politiques, mécanismes ou liens financiers dans des projets précis sont à peine ébauchés et ne sont pas considérés comme des objectifs stratégiques.

公约之间通过政策、机制或具体项目的资金联系所产生的协同仍然处于开始阶段,没有被定为战略目标。

Le Comité est conscient que la collecte de données concernant les risques demande beaucoup de travail et que le BSCI vient tout juste de mettre ce processus en branle.

委员会认为,汇编风险信息耗时费力,并且监督厅目前还处于这个过程的开始阶段

Le DOMP de même que les missions sont pleinement conscients que la BAR n'en est qu'à ses débuts et qu'il reste encore beaucoup à faire pour pouvoir en recueillir tous les fruits.

维和部以及维和特派团充了解在全面推行成果预算制方面处于刚刚开始阶段,需要大量的努力才能取得成果制的全面收益。

La synergie entre les projets conçus au titre des trois conventions sur le développement durable et les programmes du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et du Forum intergouvernemental sur les forêts est encore embryonnaire dans la région.

在该区域,在三项可持续发展公约和森林小组/森林论坛的方案之下设计的项目之间的协作仍然处于开始阶段

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 处于开始阶段 的法语例句

用户正在搜索


cyanochroïte, cyanocobalamine, cyanodermie, Cyanodictyon, cyanoéthylation, cyanofer, cyanoferrite, cyanoforme, cyanogéné, cyanogène,

相似单词


处于观望之中, 处于好意, 处于昏迷状态, 处于静止状态的, 处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态,