Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员情况时,妇女会
较不利
。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员情况时,妇女会
较不利
。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为不利
发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲完全不利
。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并在国际经济关系中最不利
。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中
最不利
人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会
最贫困阶层
类似
不利
。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人不利
巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出结果,势必使得在种族上
不利
体
境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对不利
体有利
政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新不利
体
出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高不利
体
相对
。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对不利
妇女
微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾是,女孩通常
双重
不利
。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭非常不利
,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注是影响
不利
妇女健康
社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响大多数
不利
人能够负担
起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查人
不利
。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国严重不利
。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童在世界上最为不利
。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动一个主要重点是努力结束对妇女
歧视,对妇女
歧视使得她们在获得卫生服务方面
特别不利
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员的情况时,妇女会处于较不的
。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际系使非洲处于完全不
的
。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并在国际系中处于最不
的
。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不的人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会的最贫困阶层处于类似的不
。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人群处于不的巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不的群体处境更加和
。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对处于不群体有
的政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的处于不群体的出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高处于不群体的相对
。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对处于不的妇女的微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常处于双重的不。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不的
,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告注的是影响处于不
的妇女健康的社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响的大多数处于不的人能够负担的起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查的人处于不的
。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国处于严重不的
。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童在世界上处于最为不的
。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们在获得卫生服务方面处于特别不的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此出现解雇和裁员的情况时,妇女会处于较不利的地位。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今经济关系使非洲处于完全不利的地位。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继边缘化,并
经济关系中处于最不利的地位。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现正
开展民事工作,帮助我
社会中处于最不利地位的人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会的最贫困阶层处于类似的不利地位。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
亚马孙流域,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继
。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出的结果,势必使得种族上处于不利地位的群体处境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对处于不利地位群体有利的政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高处于不利地位群体的相对地位。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对处于不利地位的妇女的微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常处于双重的不利地位。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注的是影响处于不利地位的妇女健康的社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响的大多数处于不利地位的人能够负担的起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查的人处于不利的地位。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆处于严重不利的地位。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童世界上处于最为不利的地位。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们获得卫生服务方面处于特别不利的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员的情况时,妇女会处于较不利的地。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并在国际经济关系中处于最不利的地。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最不利地的人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会的最贫困阶层处于类似的不利地
。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人处于不利地
的巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不利地的
处境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对处于不利地有利的政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的处于不利地的出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高处于不利地的相对地
。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对处于不利地的妇女的微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常处于双重的不利地。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注的是影响处于不利地的妇女健康的社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响的大多数处于不利地的人能够负担的起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查的人处于不利的地。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国处于严重不利的地。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童在世界上处于最为不利的地。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们在获得卫生服务方面处于特别不利的地。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员的情况时,妇女会处于较不利的地位。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲处于完全不利的地位。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并在国际经济关系中处于最不利的地位。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在事工作,帮助我国社会中处于最不利地位的人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会的最贫困阶层处于类似的不利地位。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在流域,使土著人和其他人群处于不利地位的巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对处于不利地位群体有利的政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高处于不利地位群体的相对地位。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对处于不利地位的妇女的微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常处于双重的不利地位。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注的是影响处于不利地位的妇女健康的社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响的大多数处于不利地位的人能够负担的起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查的人处于不利的地位。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国处于严重不利的地位。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童在世界上处于最为不利的地位。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们在获得卫生服务方面处于特别不利的地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因现解雇和裁员
情况时,妇女会
较不利
地位。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为不利地位
发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非洲完全不利
地位。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并国际经济关系中
最不利
地位。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现
正
开展民事工作,帮助我国社会中
最不利地位
人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会
最贫困阶层
类似
不利地位。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
亚马孙流域,使土著人和其他人群
不利地位
巨大差异继续存
。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支结果,势必使得
种族上
不利地位
群体
境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由看来,重新分配是一种对
不利地位群体有利
政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新不利地位群体
现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高不利地位群体
相对地位。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对不利地位
妇女
微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾是,女孩通常
双重
不利地位。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因,收养家庭
非常不利
地位,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注是影响
不利地位
妇女健康
社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响大多数
不利地位
人能够负担
起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查人
不利
地位。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
外,内陆国
严重不利
地位。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童世界上
最为不利
地位。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动一个主要重点是努力结束对妇女
歧视,对妇女
歧视使得她们
获得卫生服务方面
特别不利
地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员的情况时,妇女会较不利的地位。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系使非完全不利的地位。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非大陆继续边缘化,并在国际经济关系中
最不利的地位。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中最不利地位的人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会的最贫困阶层
类似的不利地位。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人群不利地位的巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出的结果,势必使得在不利地位的群体
境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一对
不利地位群体有利的政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的不利地位群体的出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高不利地位群体的相对地位。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对不利地位的妇女的微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常双重的不利地位。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注的是影响不利地位的妇女健康的社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这疾病影响的大多数
不利地位的人能够负担的起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查的人不利的地位。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国严重不利的地位。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非儿童在世界
最为不利的地位。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们在获得卫生服务方面特别不利的地位。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员情况时,妇女会处于较
地位。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于地位
发展中国家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今国际经济关系非洲处于完全
地位。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并在国际经济关系中处于最地位。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后军队现在正在开展民事工作,帮助我国社会中处于最
地位
人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和社会
最贫困阶层处于类似
地位。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,土著人和其他人群处于
地位
巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减社会性支出结果,
得在种族上处于
地位
群体处境更加和
。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对处于地位群体有
政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新处于
地位群体
出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高处于地位群体
相对地位。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对处于地位
妇女
微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾是,女孩通常处于双重
地位。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处于非常地位,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注是影响处于
地位
妇女健康
社会因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
须
受这种疾病影响
大多数处于
地位
人能够负担
起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动定
接受调查
人处于
地位。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆国处于严重地位。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童在世界上处于最为地位。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动一个主要重点是努力结束对妇女
歧视,对妇女
歧视
得她们在获得卫生服务方面处于特别
地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员的情况时,妇女处
较不利的地位。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处不利地位的发展中
家提供特别、优惠待遇。
Les actuelles relations économiques internationales mettent l'Afrique dans une position totalement défavorisée.
当今际经济关系使非洲处
完全不利的地位。
L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲大陆继续边缘化,并在际经济关系中处
最不利的地位。
Cette armée réduite effectue actuellement des tâches civiles pour aider les populations les plus défavorisées.
精简后的军队现在正在开展民事工作,帮助我中处
最不利地位的人。
Les tribus nomades et les plus pauvres de la société souffraient de problèmes semblables.
特别是牧部落和
的最贫困阶层处
的不利地位。
Dans le bassin de l'Amazone, de grandes disparités désavantageant, entre autres, les groupes autochtones perdurent.
在亚马孙流域,使土著人和其他人群处不利地位的巨大差异继续存在。
La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.
政府削减性支出的结果,势必使得在种族上处
不利地位的群体处境更加和利。
La redistribution devient alors une mesure politique en faveur des groupes défavorisés.
由此看来,重新分配是一种对处不利地位群体有利的政治安排。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的处不利地位群体的出现。
Selon eux, l'objectif fondamental poursuivi est l'amélioration de la situation relative des groupes défavorisés.
他们认为,基本目标是提高处不利地位群体的相对地位。
Il l'a également félicité pour ses programmes de microfinancement visant notamment les femmes défavorisées.
它还赞扬瓦努阿图针对处不利地位的妇女的微型融资方案和计划。
Malheureusement, lorsqu'un enfant est de sexe féminin, celui-ci est le plus souvent doublement désavantagé.
遗憾的是,女孩通常处双重的不利地位。
De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.
因此,收养家庭处非常不利的地位,更别说被收养子女了。
Ces documents se centrent sur la dimension sociale de la santé des femmes défavorisées.
这些报告关注的是影响处不利地位的妇女健康的
因素。
Ces derniers doivent être abordables pour les personnes démunies, touchées hélas par cette maladie.
必须使受这种疾病影响的大多数处不利地位的人能够负担的起其费用。
L'absence de règles précises désavantage les personnes faisant l'objet d'investigation.
规则变动不定使接受调查的人处不利的地位。
Les pays sans littoral sont particulièrement défavorisés.
此外,内陆处
严重不利的地位。
Nous constatons que les enfants d'Afrique sont à plusieurs égards les plus défavorisés du monde.
我们注意到,就许多方面而言,非洲儿童在世界上处最为不利的地位。
Cette discrimination les désavantage notamment dans leur accès aux services de santé.
所有有效行动的一个主要重点是努力结束对妇女的歧视,对妇女的歧视使得她们在获得卫生服务方面处特别不利的地位。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。