法语助手
  • 关闭
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切是,有报道说从难民和流离失所人们(包括儿童)中强做法,在乍得和斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因素,、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目;抓,包括儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


traçage, traçant, traçante, tracas, tracasser, tracasserie, tracassier, tracassin, trace, tracé,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切,有报道说从难民和流离失所人们(包括儿童)中强行拉做法,例如在乍得和斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因素,如抓法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目;抓,包括儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


trachéenne, trachéide, trachéite, trachélisme, trachélopexie, trachéloplastie, trachéo, trachéobronchite, trachéo-bronchite, trachéocèle,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切是,有报难民和流离失所人们(包括儿童)中强行拉壮丁做法,例在乍得和斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因壮丁、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目壮丁,包括儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


trachéotomie, trachéotomisé, trachéotomiser, trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

十分关切是,有报道说从难民和流离失所们(包括儿童)中强行拉壮丁做法,例如在乍得和斯里兰

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

法治和其他因素,如抓壮丁、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营和地方口用作军事目;抓壮丁,包括儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


trachytoïde, trachytoporphyrique, trachyvicoïte, tracing, track, traçoir, tracome, tract, tractable, tractation,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切是,有报难民和流离失所人们(包括儿童)中强行拉壮丁做法,例在乍得和斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因壮丁、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目壮丁,包括儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


tractrice, tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他们睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

十分关切是,有报道说从难民和流离失所们(包括儿童)中强行拉壮丁做法,例如在乍得和斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因素,如抓壮丁、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛难民营和地方口用作军事目;抓壮丁,包括儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


traille, traimtérène, train, train de vie, traînage, traînailler, trainance, traînance, traînant, traînard,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上儿童能够与他家人一起睡觉,而不用跋涉数,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切是,有报道说从难民和流离失所(儿童)中强行拉壮丁做法,例如在乍得和卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因素,如抓壮丁、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目;抓壮丁儿童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切是,有报道说从难民流离失所人们(包括)强行拉壮丁做法,例如在斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治其他因素,如抓壮丁、非法征税、占用房屋土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营地方人口用作军事目;抓壮丁,包括;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,
zhuàng dīng
homme apte (sujet à conscription)
法 语 助 手

Cela signifie ne pas avoir à marcher des kilomètres la nuit pour trouver un abri afin d'échapper au recrutement forcé.

它可以意味着,晚上童能够与他们家人一起睡觉,而不用跋涉数里,寻求躲藏之地,以免被抓壮丁

Les rapports d'enrôlement forcé de réfugiés et de déplacés internes, y compris des enfants, par exemple au Tchad et à Sri Lanka, suscitent une grave préoccupation.

令人十分关切是,有报道说从难民和流离失所人们(童)中强行拉壮丁做法,如在乍得和斯里兰卡。

Le mépris de la primauté du droit et d'autres facteurs tels que le recrutement forcé, la levée illégale d'impôts et l'occupation de logements et de terres empêchent les retours.

藐视法治和其他因素,如抓壮丁、非法征税、占用房屋和土地,也有碍难民返回。

Les plus graves menaces sont notamment l'utilisation des camps de réfugiés à des fins militaires et l'exploitation des populations locales par les divers groupes rebelles; les recrutements forcés, y compris d'enfants; les activités criminelles; les affrontements ethniques; et la violente concurrence pour les rares ressources naturelles.

最严重威胁是各方反叛集团把难民营和地方人口用作军事目;抓壮丁童;犯罪活动;族裔间争斗;用暴力争夺稀少自然资源。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 壮丁 的法语例句

用户正在搜索


tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping,

相似单词


, 壮别, 壮大, 壮大多数派阵营, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮观的景色,