法语助手
  • 关闭
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

考虑和境况十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民的境况

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

境况值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童的境况

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇境况对其有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利人的境况就是势的典型例

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童的境况都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的个难以摆脱的问题,那人类的境况是否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇境况在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类境况

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前的境况就是样,我们认为境况极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,些居民的悲惨境况应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区的巴勒斯坦人民的境况没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

境况可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇境况

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响的儿童的境况问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

考虑和十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女对其子女具有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利就是这趋势典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界难以摆脱问题,那人类这种是否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们尚未得到解决是令人难以理解

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前就是这样,我们认为这种极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民悲惨应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区巴勒斯坦人民没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

可能蔓延并导致更为严重和持久后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇女

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响儿童问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


本月9日, 本月底, 本宅, 本着, 本征导体, 本征电场, 本征方程, 本征函数, 本征频率, 本征位势,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前上它已经处于消失的境况了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民的境况

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女的境况值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童的境况

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女的境况对其子女具有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利人的境况就是这一趋势的典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童的境况都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女的境况在几方面都得到了改

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改人类境况

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前的境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民的悲惨境况应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区的巴勒斯坦人民的境况没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

这一境况可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇女的境况

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响的儿童的境况问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


苯胺盐, 苯胺衍生物, 苯胺油, 苯胺中毒, 苯胺棕, 苯巴比妥, 苯丙氨酸, 苯丙胺, 苯丙胺休克, 苯丙醇,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

着时间的推移,之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民的

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女的值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童的

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女的对其子女具有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利就是这一趋势的典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童的都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个以摆脱的问题,那类的这种是否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们的尚未得到解决是以理解的。

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女的在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有都致力于改善

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前的就是这样,我们认为这种极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民的悲惨应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区的巴勒斯坦民的没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

这一可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇女的

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响的儿童的问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民的

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女的值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童的

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女的对其子女具有

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利人的这一趋势的典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童的都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们的尚未得到解决令人难以理解的。

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女的在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前的这样,我们认为这种极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫的人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民的悲惨应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区的巴勒斯坦人民的没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

这一可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇女的

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突的儿童的问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,境况也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失境况了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民境况

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

境况值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童境况

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆境况对其子具有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利境况就是这一趋势典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对所有儿童境况都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们境况尚未得到解决是令人难以理解

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬境况在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类境况

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前境况就是这样,我们认为这种境况极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫境况人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民悲惨境况应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区巴勒斯坦人民境况没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

这一境况可能蔓延并导致更为严重和持久后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦境况

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响儿童境况问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

一考虑和境况十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推移,境况也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的境况了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意移民的境况

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女的境况值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童的境况

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女的境况对其子女响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利人的境况一趋势的典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童的境况都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的境况否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们的境况尚未得到解决令人难以理解的。

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类境况

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前的境况样,我们认为境况极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫境况的人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,些居民的悲惨境况应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区的巴勒斯坦人民的境况没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

境况可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇女的境况

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突响的儿童的境况问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间推移,也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别意移民

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女值得特别

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女子女具有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利就是这一趋势典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿都很心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界一个难以摆脱问题,那人类这种是否可以改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们尚未得到解决是令人难以理解

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前就是这样,我们认为这种极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民悲惨应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

以色列撤军地区巴勒斯坦人民没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

这一可能蔓延并导致更为严重和持久后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

安理会还继续定期审查巴勒斯坦妇女

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响问题仍然最为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,
jìng kuàng
condition; situation; circonstance



circonstances
situation financière

~不佳
Les perspectives financières de qn ne sont pas bonnes


其他参考解释:
devenir
cas

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和十分符合。

French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.

随着时间的推也随之发生变化。

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前夜,实际上它已经处于消失的了。

Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.

应当特别注意民的

La situation des femmes mérite qu'on lui porte une attention particulière.

妇女的值得特别关注。

Une attention particulière serait accordée à la situation des enfants.

法律将尤其关注儿童的

Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.

罗姆妇女的对其子女具有影响。

Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.

卡累利人的就是这一趋势的典型例子。

La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.

欧盟对世界所有儿童的都很关心。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了现存世界的一个摆脱的问题,那人类的这种是否可改善呢?

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们的尚未得到解决是令人解的。

La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.

加蓬妇女的在几方面都得到了改善。

Nous tous, qui sommes ici présents, tenons à améliorer la condition humaine.

我们在座所有人都致力于改善人类

Telle est la situation que connaît l'Angola actuellement - une situation que nous considérons extrêmement injuste.

安哥拉目前的就是这样,我们认为这种极不公平。

Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.

因而,处于长期赤贫的人往往受到社会排斥。

Le sort de ces habitants doit être maintenant examiné dans son ensemble.

现在,这些居民的悲惨应当得到彻底解决。

La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.

色列撤军地区的巴勒斯坦人民的没有改变。

L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.

这一可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。

Il poursuit également son examen régulier de la situation des Palestiniennes.

会还继续定期审查巴勒斯坦妇女的

La situation des enfants victimes de conflits armés demeure la question la plus importante.

受武装冲突影响的儿童的问题仍然最为重要。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 境况 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


静坐抗议, 静坐示威, , 境地, 境界, 境况, 境况不佳, 境外银行, 境域, 境遇,