La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我的国家塞内加尔的荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现在我宣读塞内加尔的发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这问题上,塞内加尔的立场是明确的。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放个介绍塞内加尔的简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加尔的大使馆提供
资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加尔代表的观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参法允许建立和支持村委会,塞内加尔的情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加尔的中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加尔的立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加尔开展类似的项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加尔签订的有关刑事事宜互助的双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加尔代表的提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
任期到今天
全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我国家
耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现在我宣读发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,立场是明确
。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,司法机构是真正
独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在
大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持代表
观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建立和支持村委会,情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几亚比绍境
仍有至少8 000个来自
难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家
结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在开展类似
项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
和卢森堡
代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 签订
有关刑事事宜互助
双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持代表
提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
两个分队
部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我的国家塞内加尔的荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
家同意,现在我宣读塞内加尔的发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,塞内加尔的立场是明确的。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加尔的
使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加尔代表的观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建立和支持村委会,塞内加尔的情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
,
于塞内加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加尔的中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加尔的立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结已经公布;其他土地退化试点国家的结
也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加尔开展类似的项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加尔签订的有关刑事事宜互助的双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加尔代表的提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我的国家塞内加尔的荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现在我宣读塞内加尔的发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,塞内加尔的立场是明确的。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔的简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加尔的大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加尔代表的观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建立和支持村委会,塞内加尔的情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔的难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加尔的学教
和高等教
用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加尔的立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家的结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加尔开展类似的项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加尔签订的有关刑事事宜互助的双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加尔代表的提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队的部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加任期到今天
全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我国家塞内加
荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家,
在我宣读塞内加
发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,塞内加立场是明确
。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加司法机构是真正
独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加
大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加代表
观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建立和支持村委会,塞内加情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家
结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加开展类似
项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加和卢森堡
代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加签订
有关刑事事宜互助
双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加代表
提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加两个分队
部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加
人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
加尔
任期到今天
全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我国
加尔
荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大同意,现在我宣读
加尔
发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,加尔
立场是明确
。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍加尔
简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,加尔
司法机构是真正
独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在
加尔
大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持加尔代表
观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建立和支持村委会,加尔
情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几亚比绍境
仍有至少8 000个来自
加尔
难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于加尔
任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在加尔
中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和加尔
立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和加尔
国
评估结果已经公布;其他土地退化试点国
结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在加尔开展类似
项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
加尔和卢森堡
代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 加尔签订
有关刑事事宜互助
双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持加尔代表
提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
加尔两个分队
部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右加尔人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加任期到今天
全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这我
国家塞内加
荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现在我宣读塞内加发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,塞内加明确
。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加司法机构
真正
独
体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加
大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加代表
观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建和支持村委会,塞内加
况就
这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家
结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加开展类似
项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加和卢森堡
代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加签订
有关刑事事宜互助
双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加代表
提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加两个分队
部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加
人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔任
到今天
全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这国家塞内加尔
荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现在宣读塞内加尔
发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这一问题上,塞内加尔立场
明确
。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了一个介绍塞内加尔简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔司法机构
真正
独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加尔
大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加尔代表观点。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
参与办法允许建立和支持村委会,塞内加尔情况就
这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000个来自塞内加尔难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔主席任
结束,
本人也
发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加尔中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加尔立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家
结果也
很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加尔开展类似项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加尔签订有关刑事事宜互助
双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加尔代表提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两个分队部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右塞内加尔人口
食物摄入量未能达到所建议
最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La présente séance plénière marque la fin de la présidence sénégalaise.
塞内加尔的任期到今天的全会为止。
Cette élection est avant tout un honneur fait à mon pays, le Sénégal.
首先,这是我的国家塞内加尔的荣耀。
Mesdames et Messieurs, vous me permettrez de donner lecture de la déclaration du Sénégal.
如果大家同意,现在我宣读塞内加尔的发言。
La position du Sénégal sur cette question est claire.
在这问题上,塞内加尔的立场是明确的。
Un court métrage sur le Sénégal a été projeté aux représentants.
会议随后向各位代表放映了绍塞内加尔的简短影片。
9 L'effectivité de l'indépendance de la justice sénégalaise doit être reconnue.
9 必须承认,塞内加尔的司法机构是真正的独立体制。
L'enquête a été financée par le Gouvernement néerlandais par l'intermédiaire de son ambassade au Sénégal.
兰政府通过其在塞内加尔的大使馆提供了资助。
Il se range à l'avis exprimé par le Sénégal.
他支持塞内加尔代表的观。
Au Sénégal, l'approche participative permettait d'établir des comités de village et de soutenir leur action.
办法允许建立和支持村委会,塞内加尔的情况就是这样。
La Guinée-Bissau abritait encore sur son sol au moins 8 000 réfugiés sénégalais.
几内亚比绍境内仍有至少8 000来自塞内加尔的难民。
En outre, je ferai moi-même une déclaration, la présidence sénégalaise arrivant à son terme.
此外,鉴于塞内加尔的主席任期即将结束,我本人也将发言。
Le recours aux technologies de l'information dans l'enseignement secondaire et supérieur au Sénégal.
· 在塞内加尔的中学教育和高等教育中利用信息技术。
M. Delebecque (France) et M. Tsantzalos (Grèce) appuient la position des Etats-Unis et du Sénégal.
Delebecque先生(法国)和Tsantzalos先生(希腊)表示支持美国和塞内加尔的立场。
D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.
突尼斯和塞内加尔的国家评估结果已经公布;其他土地退化试国家的结果也将很快公布。
On met au point un projet analogue au Sénégal.
目前正在塞内加尔开展类似的项目。
Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.
塞内加尔和卢森堡的代表发了言。
Accords bilatéraux et multilatéraux d'assistance mutuelle en matière pénale auxquels le Sénégal est partie.
˙ 塞内加尔签订的有关刑事事宜互助的双边和多边协定。
M. Hoscheit (Luxembourg) dit que sa délégation appuie la proposition du délégué du Sénégal.
Hoscheit先生(卢森堡)说,卢森堡代表团支持塞内加尔代表的提案。
Ce déploiement de deux unités sénégalaises a été achevé au début décembre.
塞内加尔两分队的部署于12月初完成。
Environ 30 % de la population sénégalaise n'atteignent pas la ration alimentaire minimale recommandée.
左右的塞内加尔人口的食物摄入量未能达到所建议的最低标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。