法语助手
  • 关闭
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
人群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通堵塞



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

其他参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测整天的双向红色警报(交通堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们交通堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交通堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道堵塞时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面的两个巨大洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此进行调查,堵塞存在的洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法的洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


Gugertree, gugiaïte, gugusse, guhr, gui, guibolle, guibre, Guich, guiche, Guichen,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
胡同被人群
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

其他参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通的情况,他很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“”的解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须河流的自然流,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交通问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将渔业管理方面的两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此查,存在的一切漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施资助恐怖组织活的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以立法的漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


Guillaumin, guillemet, guillemets, Guillemin, guilleminite, guillemot, guiller, guilleret, Guillet, guillochage,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通堵塞



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

其他参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重交通堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测整天双向红色警报(交通堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们交通堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通堵塞情况,他很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤邻里开放空间并用解决交通堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道堵塞时,通过暴力表达诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此进行调查,堵塞存在漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区交通已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


guipage, guiper, guipon, guipure, Guiraud, guirlande, guise, guitare, guitariser, guitariste,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
胡同被人群堵
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通堵



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

其他参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重交通

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天双向红色警报(交通)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

们被交通所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通情况,他很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须河流自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤开放空间并用解决交通问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被时,通过暴力表达诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将渔业管理方面两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此进行调查,存在一切漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施资助恐怖组织活动渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通,待在车面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区交通已经完全

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以现行立法漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通,超过2000乘客已经在芒什隧道度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


gulden, Gulella, Gulf Stream, Gulicidés, gulja, Gulo, guloheptose, gulométhylose, gulonate, gulonolactone,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
被人群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通堵塞



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

其他参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交通堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被堵塞时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面的两个巨大

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此进行调查,堵塞存在的一

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法的

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


gunitage, gunite, guniter, guniteuse, gunnarite, gunnbjarnite, gunnisonite, gunwale, Gunz, günz,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,

用户正在搜索


harnois, haro, harpage, harpagon, Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,

用户正在搜索


herber, herbette, herbeux, herbicide, herbier, herbivore, herborisateur, herborisation, herborisé, herboriser,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
胡同被人群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
堵塞



boucher
obstruer
bloquer

~ embouteillage

其他参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交系统预测一整天的双向红色警报(交堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交堵塞的情况,他很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此会妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被堵塞时,力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面的两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事会应对此进行调查,堵塞存在的一切漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法的漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

堵塞,超2000乘客已经在芒什隧道里度了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


herniotomie, héroï-comique, héroïne, héroïnomane, héroïnomanie, héroïque, héroïquement, héroïsme, Herold, héron,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
胡同被人群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
堵塞



boucher
obstruer
bloquer

~ embouteillage

参考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交系统预测一整天的双向红色警报(交堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交堵塞的情况,很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被堵塞时,过暴力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面的两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理事此进行调查,堵塞存在的一切漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法的漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


hétérocytolysine, hétérocytotoxine, Heterodera, Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus, hétérodoxe, hétérodoxie, hétéroduplex, hétérodynage, hétérodyname, hétérodynamique, hétérodynation, hétérodyne, hétéroécie, hétéroécique, hétéroépitaxial, hétéroépitaxie, hétérogamètes, hétérogamie, hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie, hétérogénisation,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
胡同被人群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通堵塞



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通堵塞的情况,很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交通堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被堵塞时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面的两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理对此进行调查,堵塞存在的一切漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法的漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


hétéronyme, hétéropage, hétéropathie, hétérophase, hétérophasie, hétérophonie, hétérophorie, hétérophtalmie, Heterophyllia, hétérophyllie,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,
dǔ sāi
1. boucher; obstruer; bloquer; encombrer
La ruelle est bloquée par la foule.
胡同被人群堵塞。
2. bouchage; encombrement; embouteillage
embouteillage
交通堵塞



boucher
obstruer
bloquer

交通~ embouteillage

考解释:
engouement
colmatage
aveugler
engorger
congestionner
colmater
encombrement
bouchage
engorgement
encombrer
clore

Il y a un gros embouteillage.

发生了严重的交通堵塞

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。

Bison Futé prévoit une journée rouge dans les deux sens .

法国**交通系统预测一整天的双向红色警报(交通堵塞)。

Les habitants sont coincés dans les bouchons.

居民们被交通堵塞所困。

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到交通堵塞的情况,很早就起床去上班。

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.

建造水坝必须堵塞河流的自然流动,因此妨碍淤泥移至下游的汇水区。

L'administration judiciaire et le maintien de l'ordre bénéficieront également d'un appui financier.

财政支助也将用司法管理和法治,用拥挤的邻里的开放空间并用解决交通堵塞问题。

Lorsque ces voies sont fermées, la tentation de s'exprimer par la violence grandit.

当这些渠道被堵塞时,通过暴力表达的诱惑力就增加。

Ces efforts contribueront à combler ces deux grandes lacunes dans la gouvernance des pêches.

这些努力将堵塞渔业管理方面的两个巨大漏洞。

Le Conseil de sécurité doit examiner cette question et fermer les échappatoires qui pourraient exister.

安全理对此进行调查,堵塞存在的一切漏洞。

On élabore actuellement des mesures visant l'élimination des filières de financement de l'activité d'organisations terroristes.

目前正在拟定措施堵塞资助恐怖组织活动的渠道。

Je suis pris dans les embouteillages.

我遇上交通堵塞

Pourquoi la circulation est bloquée ?

交通为什么堵塞呢?

Arrêtez le véhicule en prenant soin de ne pas gêner la circulation, et restez à l'intérieur.

停下车辆,以免造成交通堵塞,待在车里面。

Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.

法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞

Pour limiter les encombrements, les habitants ne peuvent pas posséder plus d'un véhicule particulier par ménage.

为了减少堵塞,百慕大每个家庭只能拥有一辆汽车。

Le Ministère de l'intérieur travaille activement pour combler les lacunes de la législation en la matière.

然而,内政部已在积极努力,以堵塞现行立法的漏洞。

Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.

交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.

L'embouteillage m'a attardé.

交通堵塞使我迟到了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堵塞 的法语例句

用户正在搜索


Heteropogon, hétéropolaire, hétéropolyacide, hétéropolycondensation, hétéropolymère, Heteropora, hétéroprotéine, hétéroprotéose, hétéroptères, hétéropycnose,

相似单词


堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索, 堵漏塞, 堵墙, 堵塞, 堵塞(门窗等)缝隙, 堵塞的, 堵塞的毛孔, 堵塞的水管,