法语助手
  • 关闭
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

爱的姑娘的头一个愿望是同分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧叶妮,胜过亲兄以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱,只要她愿意,让她嫁给好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的调些鲜奶油吧,让着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,她看到了蕴积在年轻的心中的真情,最后一次由衷地流露,她听到了良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的不难看出一种"升调",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧的举止、面部表情和特别亲切的话音,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧是命运攸关的,她看到了蕴积在堂弟年轻的心的真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘头一个愿望是同分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛晚餐,娜农,要下楼吃饭,"欧说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我好娜农,给我调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧指尖碰到粉红色指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟,银行家太太从她中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出她与之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里寒酸,跟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧是命运攸关,她看到了蕴积在年轻心中真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头个愿望是同分担丧之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"爱的欧叶妮,胜过,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做顿丰盛的晚餐,娜农,要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的,女子得经历haq-baksh-wai这仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到的粉红色的指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟,银行家太太从她的目光中不难看出种"升调",种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别切的话音中,都透出她与之间有种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父家里的寒酸,跟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,她看到了蕴积在年轻的心中的真情,最后次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可姑娘头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭,"欧叶妮

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

堂弟,只要愿意,嫁给他好了,让保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我好娜农,给我堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮指尖碰到堂弟粉红色指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方们有时嫁给比自己小10至20岁堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行太太从目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮举止、面部表情和特别亲切话音中,都透出堂弟之间有一种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜终于发觉父亲寒酸,跟堂弟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然机会,对欧叶妮是命运攸关看到了蕴积在堂弟年轻心中真情,最后一次由衷地流露,听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


菜瓮, 菜系, 菜馅, 菜心, 菜蚜, 菜羊, 菜肴, 菜肴保温器, 菜肴的美味可口, 菜肴的香味,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

堂弟,只要愿意,给他好保存小盒子好

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉红色的指甲,羞得脸都红

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,女儿留在父亲一方的家庭,们有时给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从的目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出堂弟之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,看到蕴积在堂弟年轻的心中的真情,最后一次由衷地流露,听到他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到您的声音,堂弟,我们还以您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


参加(部队), 参加党派, 参加的(人), 参加抵抗运动, 参加革命行列, 参加工会的工人, 参加工会的自由, 参加工会者, 参加共济会, 参加合唱, 参加会谈, 参加会议, 参加婚礼, 参加婚礼的人, 参加健美运动, 参加教会活动的天主教徒, 参加节庆, 参加节日, 参加竞选, 参加决赛的, 参加决赛的队, 参加决赛的选手, 参加考试, 参加联合会的, 参加联合会者, 参加签字仪式, 参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她愿意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘,欧叶妮的尖碰到堂弟的粉红色的甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲一方的家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她的目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出她与堂弟之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,她看到了蕴积在堂弟年轻的心中的真情,最后一次由衷地流露,她听到了他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


参考尺寸, 参考电平, 参考反射镜, 参考孔, 参考某人的意见, 参考某一作品, 参考手册, 参考书, 参考书目, 参考误差,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱的姑娘的头一个愿望是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱的欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做一顿丰盛的晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭的,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

堂弟,只要愿意,嫁给他好保存小盒子好

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我的好娜农,给我的堂弟调些鲜奶油吧,着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样的堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这一仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮的指尖碰到堂弟的粉色的指甲,羞得脸都

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

信德省,为将女儿留父亲一方的家庭,们有时嫁给比自己小10至20岁的堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻的独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从的目光中不难看出一种"升调",一种越来越惊奇的表情。

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,欧叶妮的举止、面部表情和特别亲切的话音中,都透出堂弟之间有一种思想上的默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到的正是这种发自内心的羞臊,唯恐被人识破。可怜终于发觉父亲家里的寒酸,跟堂弟的潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

一次偶然的机会,对欧叶妮是命运攸关的,看到蕴积堂弟年轻的心中的真情,最后一次由衷地流露,听到他良心的最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到您的声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,
táng dì
le plus jeune cousin mâle (sur le côté paternel)

Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.

这可爱姑娘是同堂弟分担丧亲之痛。

Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.

"亲爱欧叶妮,堂弟胜过亲兄弟,他可以娶你,"夏尔说。

Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.

"做顿丰盛晚餐,娜农,堂弟要下楼吃饭,"欧叶妮说。

Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.

她爱堂弟,只要她意,让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。

Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.

"娜农,我好娜农,给我堂弟调些鲜奶油吧,让他着喝咖啡。"

Si elle n'a pas de cousin paternel, la jeune fille devra se prêter à la cérémonie du haq-baksh-wai (mariage avec le Coran).

如果没有这样堂弟,女子得经历haq-baksh-wai这仪式,即与《古兰经》结婚。

Charles tendit la main en defaisant son anneau, et Eugenie rougit en effleurant du bout de ses doigts les ongles roses de son cousin.

夏尔伸手摘下戒指,欧叶妮指尖碰到堂弟粉红色指甲,羞得脸都红了。

Dans le Sind, pour assurer qu'elles demeurent dans la famille paternelle, les filles sont parfois mariées à des cousins paternels âgés de dix à vingt ans de moins qu'elles.

在信德省,为了将女儿留在父亲家庭,她们有时嫁给比自己小10至20岁堂弟

De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.

年轻独生女儿不时瞟瞟堂弟,银行家太太从她目光中不难看出种"升调",种越来越惊奇

Il etait facile de voir dans les manieres, sur la figure d'Eugenie et dans la singuliere douceur que contracta sa voix, une conformite de pensee entre elle et son cousin.

不难看出,在欧叶妮举止、面部和特别亲切话音中,都透出她与堂弟之间有种思想上默契。

En s'apercevant enfin du froid denuement de la maison paternelle, la pauvre fille concevait une sorte de depit de ne pouvoir la mettre en harmonie avec l'elegance de son cousin.

欧叶妮感到正是这种发自内心羞臊,唯恐被人识破。可怜她终于发觉父亲家里寒酸,跟堂弟潇洒委实不般配,觉得很不是滋味。

Un hasard, fatal pour elle, lui fit essuyer les dernieres effusions de sensibilite vraie qui fut en ce jeune coeur, et entendre, pour ainsi dire, les derniers soupirs de la conscience.

次偶然机会,对欧叶妮是命运攸关,她看到了蕴积在堂弟年轻心中,最后次由衷地流露,她听到了他良心最后几声叹息。

Il y a des coeurs qui vous entendent ici, mon cousin, et nous avons cru que vous aviez besoin de quelque chose. Vous devriez vous coucher, vous vous fatiguez en restant ainsi.

"这里有几颗心听到了您声音,堂弟,我们还以为您需要什么呢。您该躺到床上去,这么窝着多累人哪。"

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 堂弟 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


唐突西施, 唐哉皇哉, 唐装, , 堂奥, 堂弟, 堂而皇之, 堂房, 堂哥, 堂鼓,