Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是自愿捐款为
的。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是自愿捐款为
的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
关系为
的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在通知登记概念为
的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在互联网为
的欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁上人口的
上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于非全氟辛烷磺酸为
的全氟表
活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建立在婚姻上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可也应当是未来活动时间安排的
。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的施和
备。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中动是以自愿捐款为基础
。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系为基础新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在以通知登记概念为基础登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网为基础欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁以上人口基础上进行
。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础全氟表
化剂
毒物学和生态毒物学适合性
数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭形式和风格是建立在婚姻基础上
。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体全体制
基础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况基础设施所作
努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和全是本组织
基础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制基础将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提基础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域基础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视基础上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来动时间
排
基础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升基础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查基础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是以自愿捐款为基础的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在以通知登记概念为基础的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网为基础的欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁以上人口的基础上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础的全氟表活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建立在婚姻基础上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的基础设施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受类机制的基础将是信
。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的基础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的基础上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有用于货运检查的基础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域心的活动是以自愿捐款为基础的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存以通知登记概念为基础的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯以互联网为基础的欺
常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是15岁以上人口的基础上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础的全氟表活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还
有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建姻基础上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的基础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的基础设施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的基础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的基础将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建四个主要前提的基础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的基础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建加强次区域倡议的基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须非歧视的基础上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间安排的基础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
这两个案例
,提升的基础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的基础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是以自愿捐款础的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系础的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在以通知登记概础的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网础的欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁以上人口的础上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸础的全氟表
活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建立在婚姻础上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
认原子能机构
加强应对放射性紧急情况的
础设施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的础将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告础结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的础上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间安排的础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动以自愿捐款为基础的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在以通知登记概念为基础的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网为基础的欺诈中很常。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
比较
在15岁以上人口的基础上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础的全氟表活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和建立在婚姻基础上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
就
集体安全体制的基础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的基础设施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全本组织的基础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的基础将信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
位专题发言人指出,会计准则
财务报告基础结构的
个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的基础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的基础上样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当未来活动时间安排的基础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在两个案例中,提升的基础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的基础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动以自愿捐款为基础的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在以通知登记概念为基础的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以为基础的欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
一比较
在15岁以上人口的基础上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础的全氟表活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格建立在婚姻基础上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
集体安全体制的基础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的基础设施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全本组织的基础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的基础将信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
位专题发言人指出,会计准则
财务报告基础结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的基础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的基础上样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当未来活动时间安排的基础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在两个案例中,提升的基础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的基础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心活动是以自愿捐款为
础
。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
以伙伴关为
础
新国际体
取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在以通知登记概念为础
登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网为础
欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁以上人口础上进行
。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为础
全氟表
活化剂
毒物学和生态毒物学适合性
数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭形式和风格是建立在婚姻
础上
。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情础设施所作
努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发础设施
任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制础将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告础结构
一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
建立在加强次区域倡议
础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且在非歧视
础上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可以也应当是未来活动时间安排础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查础设施和设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是自愿捐款为
的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
关系为
的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在通知登记概念为
的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在互联网为
的欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁上人口的
上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于非全氟辛烷磺酸为
的全氟表
活化剂的毒物学和生态毒物学适合性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建立在婚姻上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安全体制的。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安全是本组织的。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在非歧视的上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可也应当是未来活动时间安排的
。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的施和
备。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.
区域中心的活动是自愿捐款为基础的。
Ils seront remplacés par de nouveaux systèmes internationaux fondés sur la coopération.
伙伴关系为基础的新国际体系必须取而代之。
Les registres fondés sur le concept d'inscription d'avis existent dans bon nombre de juridictions.
许多法域都存在通知登记概念为基础的登记处。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在互联网为基础的欺诈中很常见。
Comparaison effectuée sur la base de la population âgée de 15 ans et plus.
这一比较是在15岁上人口的基础上进行的。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于氟辛烷磺酸为基础的
氟表
活化剂的毒物
和生态毒物
性的数据目前还很有限。
C'est le mariage qui détermine la forme et la nature de la famille.
也门家庭的形式和风格是建立在婚姻基础上的。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
这就是集体安体制的基础。
Nous reconnaissons les efforts déployés par l'AIEA pour renforcer l'infrastructure d'intervention en situation d'urgence radiologique.
我们承认原子能机构为加强应对放射性紧急情况的基础设施所作的努力。
Le développement des infrastructures est une énorme tâche.
开发基础设施的任务十分艰巨。
La paix et la sécurité internationales constituent la base de l'Organisation.
国际和平与安是本组织的基础。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的基础将是信任。
Il a fait valoir que les normes comptables faisaient partie de l'infrastructure de l'information financière.
这位专题发言人指出,会计准则是财务报告基础结构的一个部分。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划建立在四个主要前提的基础上。
L'infrastructure du sport féminin et de la culture est sous-développée.
妇女体育和文化领域的基础设施薄弱。
Doit s'attacher à renforcer les initiatives sous-régionales.
必须建立在加强次区域倡议的基础上。
Ce cadre devra être mis en place de manière non discriminatoire.
而且必须在歧视的基础上这样做。
Il peut et devrait servir de base au futur calendrier des activités.
议程可也应当是未来活动时间安排的基础。
Dans les deux cas, la modernisation s'est faite à partir d'une base resserrée.
在这两个案例中,提升的基础比较窄。
Il n'y ni infrastructure ni matériel pour l'inspection du fret.
没有任何用于货运检查的基础设施和设备。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。