法语助手
  • 关闭

垫脚石

添加到生词本

diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也是建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民是至关垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境的生物在扩张过程中的垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本的高级别对话,它是使我们回正轨的垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面平协议》中规定的其他目标方面取得一步的具体展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三最不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧程的承诺,他们接受这些建议为前垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等赋予妇女权力是通向消除贫困实现相互关联的千年发展目标的一块垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的性,认为这是实现必需的能力建设的垫脚石工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是的成就,建设平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共国”只是亚美尼亚共国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也是建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民是至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境的生物在化和扩张过程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它是使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全和平协议》中规定的其他重要目标方取得一步的展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平程的承诺,他们接受这些建议为前垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这是实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所得的经验也是建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者道主义援助,对于保护武装冲突的平民是至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境的生物在进化和扩张过程的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它是使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平规定的其他重要目标方面得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会的一块垫脚石;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他们接受这些建为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这是实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要的成就,建设和平委员会应当从得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也是建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民是至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖生境的生物在进化和扩张过程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它是使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸作为第三次最不达国家问题会议的一块垫脚石;其关于最不达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极的智慧和对和平进程的承诺,他们接受建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联的千年展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为是实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管努力本身是重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和道路上不可或缺垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得经验也是建立国际刑事法院垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们把这些失败化为促使它们在下面数轮活动取得积极垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突民是至关重要垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境生物在进化和扩张过程重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要高级别对话,它是使我们重回正轨重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些垫脚石,帮助在实现《全面和协议》规定其他重要目标方面取得进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议一块垫脚石;其关于最不发达国家方案得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额抵制,但不过是最终实现均等一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和进程承诺,他们接受这些建议为前进垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其为觊觎权位者垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年发展目标一块重要垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容程序重要性,认为这是实现必需能力建设重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要就,建设和委员会获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国名立业之路上一个自然而然垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造时间上或其它缓冲区隔开这两个据称不相关实体——则阿塞拜疆共和国然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们走向真正和平的道路上不可或缺的垫脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的经验也建立国际刑事法院的垫脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的垫脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民至关重要的垫脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能依赖这些生境的生物在进化和扩张程中的重要垫脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它使我们重回正轨的重要垫脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为垫脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次不发达国家问题会议的一块垫脚石;其关于不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不终实现均等的一块垫脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他们接受这些建议为前进的垫脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的垫脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一块重要的垫脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这实现必需的能力建设的重要垫脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅朝着委员会终目标前进途中的一块垫脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的垫脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平的道路上不可或缺的

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获得的是建立国际刑事法院的

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果的

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中的平民是至关重要的

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境的生物在进化和扩张过程中的重要

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要的高级别对话,它是使我们重回正轨的重要

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为,帮助在实现《全面和平协议》中规定的其他重要目标方面取得进一步的具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议的一;其关于最不发达国家的方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额的抵制,但不过是最终实现均等的一

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大的智慧和对和平进程的承诺,他们接受这些建议为前进的

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心位的各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者的

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联的千年发展目标的一重要的

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容的程序的重要性,认为这是实现必需的能力建设的重要和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要的成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途中的一

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”的领导身份作为在本国成名立业之路上的一个自然而然的——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上的或其它缓冲区隔开这两个据称不相关的实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国的后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平道路上不可或脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺达问题法庭所获经验也是建立国际刑事法院脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取积极成果脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中平民是至关重要脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境生物在进化和扩张过程中重要脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要高级别对话,它是使我们重回正轨重要脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就成为脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定其他重要目标方面取进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸发十大作为第三次最不发达国家问题会议一块脚石;其关于最不发达国家方案到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额抵制,但不过是最终实现均等一块脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和平进程承诺,他们接受这些建议为前进脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心各政治团体存在不和,导致达尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年发展目标一块重要脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容程序重要性,认为这是实现必需能力建设重要脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要成就,建设和平委员会从中获信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途中一块脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国成名立业之路上一个自然而然脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上或其它缓冲区隔开这两个据称不相关实体——则阿塞拜疆共和国然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国后院,认为这两者不可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,
diàn jiǎo shí
pierre de cale
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Et ce sont des étapes indispensables sur lesquelles s'appuyer sur la route vers une véritable paix.

它们是走向真正和平道路上可或缺脚石

L'expérience acquise par le TPIR est également un jalon vers la création de la Cour pénale internationale.

卢旺问题法庭所获得经验也是建立国际刑事法脚石

Nous devons utiliser ces échecs comme tremplin pour obtenir des résultats positifs lors des prochaines séries de négociations.

我们应当把这些失败化为促使它们在下面数轮活动中取得积极成果脚石

L'accès humanitaire aux populations vulnérables est une première étape vitale de la protection des civils dans les conflits armés.

让脆弱者获取人道主义援助,对于保护武装冲突中平民是至关重要脚石

Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.

它们可能是依赖这些生境生物在进化和扩张过程中重要脚石

Je me réjouis de ce Dialogue de haut niveau, événement important qui devrait aider à nous remettre sur la bonne voie.

我欢迎本次重要高级别对话,它是使我们重回正轨重要脚石

Ces acquis devraient servir de tremplin à d'autres progrès tangibles dans la réalisation d'autres objectifs essentiels prévus dans l'Accord de paix global.

这些成就应当成为脚石,帮助在实现《全面和平协议》中规定其他重要目标方面取得进一步具体进展。

Il fallait mettre en œuvre les mesures en faveur des PMA qui avaient été décidées à Bangkok en prévision de la troisième Conférence sur ces pays.

而且,人们曾打算将贸十大作为第三次最国家问题会议一块脚石;其关于最国家方案应当得到执行。

Les objectifs intermédiaires pourraient contribuer à surmonter la résistance masculine au principe des quotas, mais ne devraient jamais être davantage que des tremplins pour réaliser la parité.

临时目标可能有助于克服男子对配额抵制,但过是最终实现均等一块脚石

Les dirigeants palestiniens ont démontré une grande perspicacité et fait preuve d'attachement au processus de paix en acceptant ces recommandations comme un tremplin pour aller de l'avant.

巴勒斯坦领导人已表现出极大智慧和对和平进程承诺,他们接受这些建议为前进脚石

Les dissensions entre les divers groupes politiques du centre ont conduit à une exploitation des populations du Darfour qui étaient instrumentalisées par ceux qui aspirent à l'exercice du pouvoir.

处于中心各政治团体存在和,导致尔富尔人民被利用,使其成为觊觎权位者脚石

Un bon moyen d'éliminer la pauvreté et de réaliser les objectifs interdépendants du Millénaire pour le développement serait de parvenir à instaurer l'égalité entre les sexes et l'émancipation des femmes.

实现两性平等和赋予妇女权力是通向消除贫困和实现相互关联千年展目标一块重要脚石

Nous reconnaissons tous l'importance de directives, d'ateliers et de procédures intégrant la question de l'égalité des sexes, qui sont des étapes importantes et des outils importants pour le développement des capacités requis.

我们都认识到指导原则、讲习班及性别包容程序重要性,认为这是实现必需能力建设重要脚石和重要工具。

Ces résultats sont en soi des réalisations importantes qui devraient donner confiance à la Commission de consolidation de la paix, mais il ne s'agit que d'une étape vers le but ultime de la Commission.

尽管这些努力本身是重要成就,建设和平委员会应当从中获得信心,但它们仅仅是朝着委员会最终目标前进途中一块脚石

Si la République d'Arménie elle-même considère comme normal que ses futurs dirigeants fassent d'abord leurs classes en République du Haut-Karabakh - sans intermède ou autre coupure visant à créer une séparation temporelle ou autre entre les deux entités prétendument séparées, elle doit s'attendre à ce que la République d'Azerbaïdjan considère la République du Haut-Karabakh comme une simple dépendance de la République d'Arménie et les juge inséparables l'une de l'autre.

如果亚美尼亚共和国本身把在“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”领导身份作为在本国成名立业之路上一个自然而然脚石——因为没有时间间隔或其它间隔可造成时间上或其它缓冲区隔开这两个据称相关实体——则阿塞拜疆共和国当然有权认为“纳戈尔诺-卡拉巴赫共和国”只是亚美尼亚共和国,认为这两者可分割。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 垫脚石 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


垫高, 垫话, 垫货板, 垫肩, 垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料,