法语助手
  • 关闭

坚持己见

添加到生词本

s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人,却被高级司法和检察委员会排除在候人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由风俗习惯以及文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

常”享有大量机构性优势,十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人,却被高级司法和检察委员会排除在候人之外,在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


不作美, 不作为, 不做, 不做声, 不做作, 不做作的, , 布背带, 布边, 布帛,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见继续孤立和遏制我国另外项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

因为我们坚持己见,而因为在这样个对双方都很敏感问题上应无视意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并是因我们坚持己见,而是因在这样一个对双方都很敏感问题无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

们将自己脆弱性隐藏一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

们认,美国之所以坚持己见,是继续孤立和另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是坚持己见,而是这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除候选人之外,但高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这逻辑,任何人数群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自脆弱性隐藏在一种死板或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


布利尼饼, 布帘, 布料, 布料的绉泡, 布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,