法语助手
  • 关闭

坚持己见

添加到生词本

s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

们将自己脆弱性隐藏一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

们认,美国之所以坚持己见,是继续孤立和另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是坚持己见,而是这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除候选人之外,但高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的), 丁面, 丁内酰胺, 丁氰橡胶, 丁醛, 丁醛糖, 丁炔,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

两个团体同样强烈坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

并不是因为我们坚持己见,而是因为在样一个对双方都很敏问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

,美国之所以坚持己见继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不坚持己见,而在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何数较多群体,只要和阿布哈兹一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个选,却被高级司法和检察委员会排除在候选之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


丁香柿蒂汤, 丁香酮, 丁氧基普鲁卡因, 丁氧树脂, 丁忧, 丁酯酶, 丁种维生素, 丁砖, 丁砖砌合, 丁子香酚,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

是因为我们坚持己见,而是因为在个对双方都很敏问题上应无视意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常个男人会染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不因为我们坚持己见,而因为在这样一方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


盯着某人看, 盯住, 盯住对手, , , 疔疮, 疔疮走黄, 疔毒, 耵耳, 耵聍,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自脆弱性隐藏在一种死板或道义上正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

们有一种感觉,各代表团,采取了等待他放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,数较多群体,只要和阿布哈兹一样,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上,通常一个男会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个选,却被高级司法和检察委员会排除在候选之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱隐藏在一种死板坚持己见或道义上正确后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五有大量机构,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在安全上坚持己见,通一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查指责和坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己脆弱性隐藏在一种死板坚持己见或道义正确性后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并是因我们坚持己见,而是因在这样一个对双方都很敏感问题无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟和支持。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,
s'en tenir à son point de vue

Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.

我们审查不应指责坚持己见

Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.

这两个团体同样强烈地坚持己见

Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.

我们将自己藏在一种死板坚持己见或道义上正确后面。

Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.

我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立遏制我国另外一项企图。

On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.

人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。

Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.

“五常”享有大量机构优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见余地。

Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.

这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方意见。

On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.

根据这种逻辑,任何人数较多群体,只布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置军械控制。

Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.

研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。

Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.

联邦总统提名了一个人选,却被高级司法检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法检察委员会议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见

Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.

这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体政治结盟支持。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 坚持己见 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


坚持不懈地努力, 坚持不渝的毅力, 坚持不住, 坚持错误, 坚持的, 坚持己见, 坚持学习, 坚持要, 坚持一项计划, 坚持已见,