Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚持己见。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在一种死板
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我
另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当
在某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人,却被高级司法和检察委员会排除在候
人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在一种死板
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在一种死板
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
据这种逻辑,任何人数较多
群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由风俗习惯以及
文化中
妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在一种死板
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“常”享有大量
机构性优势,
十国在某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人,却被高级司法和检察委员会排除在候
人之外,
在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查
应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在
死板
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚持己见,继续孤立和遏制我国
另外
项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃
战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这因为我们坚持己见,而
因为在这样
个对双方都很敏感
问题上
应无视
方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这逻辑,任何人数较多
群体,只要和阿布哈兹人
样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常
个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这个更加坚持己见
姿态,表明该派有可能退出八党联盟,
着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查
指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在一种死板
坚持己见或道义
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们,
国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国
另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题
也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并是因
我们坚持己见,而是因
在这样一个对双方都很敏感
问题
无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全
坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
们
审查不应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
们将自己
脆弱性隐藏
一种死板
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
们认
,美国之所以坚持己见,是继续孤立和
国
另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当选十国
某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是们坚持己见,而是
这样一个对双方都很敏感
问题上不应无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这种逻辑,任何人数较多群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控
。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法
性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除候选人之外,但
高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原
内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚持己见。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚持己见。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自己脆弱性隐藏在一
坚持己见或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚持己见,是继续孤立和遏制我国另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一感觉,各代表团坚持己见,采取了等待他人放弃
战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚持己见
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚持己见,而是因为在这样一个对双方都很敏感问题上不应无视一方
意见。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这逻辑,任何人数
群体,只要和阿布哈兹人一样坚持己见,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚持己见,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚持己见。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚持己见姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les accusations et autres prises de position intransigeantes n'ont aucune place dans cet examen.
我们审查不应指责和坚
。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
这两个团体同样强烈地坚。
Nous cachons notre vulnérabilité derrière une sorte de certitude rigide ou de rectitude morale.
我们将自脆弱性隐藏在一种死板
坚
或道义上
正确性后面。
Cette insistance nous apparaît comme une nouvelle manœuvre visant à isoler et stigmatiser continuellement mon pays.
我们认为,美国之所以坚,是继续孤立和遏制我国
另外一项企图。
On sent que les délégations se sont ancrées dans leurs positions respectives et ont adopté une stratégie d'attentisme.
人们有一种感觉,各代表团坚,采取了等待他人放弃
战略。
Les 5 membres permanents jouissaient d'avantages institutionnels non négligeables, mais les 10 membres élus avaient la possibilité d'affirmer leur position à des moments cruciaux.
“五常”享有大量机构性优势,但当选十国在某些关键问题上也有坚
余地。
Il ne s'agit pas d'une position intransigeante mais bien plutôt d'un fait considéré comme établi sur une question reconnue comme particulièrement sensible par les deux parties.
这并不是因为我们坚,而是因为在这样一个对双方都很敏感
问题上不应无视一方
意
。
On pourrait croire, suivant cette logique, qu'un groupe important de personnes peut bloquer le fonctionnement d'installations et d'armements militaires et nucléaires, ou en prendre le contrôle, si ce groupe est aussi décidé que les Abkhazes.
根据这种逻,
人数较多
群体,只要和阿布哈兹人一样坚
,都能有效阻碍或攫取对军事、核装置和军械
控制。
Les études montrent qu'en général, un homme infecte un grand nombre de femmes, en raison des mœurs et du fait que pour des raisons culturelles, les femmes ne sont pas en mesure d'exiger des pratiques sexuelles sans risque.
研究表明,由于风俗习惯以及根植于文化中妇女无法在性安全上坚
,通常一个男人会感染数名妇女。
Or la Présidente a nommé une personne dont la candidature avait été exclue par le Haut-Conseil et a maintenu sa décision même après avoir été avisée par celui-ci et par la Commission du Parlement qu'elle enfreignait la procédure constitutionnelle.
联邦总统提名了一个人选,却被高级司法和检察委员会排除在候选人之外,但在高级司法和检察委员会和议会委员会提醒其违反宪法程序后,依然坚。
Cette prise de position plus ferme comportait la menace de faire sortir le PCN(M) de l'Alliance des huit partis et visait à renouer des partenariats politiques et à recouvrer l'appui des groupes autochtones et traditionnellement marginalisés, y compris au Terai.
这是一个更加坚姿态,表明该派有可能退出八党联盟,并着眼重新获得包括德赖平原在内穷困土著社会群体
政治结盟和支
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。