Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为坐标自我定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有进口精密数控加工中心,
三坐标测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库存地名、坐标
地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格坐标图提交给
国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界的地理坐标清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太的国家
不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为坐标自我定位的危
。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
知道地理坐标,应予标出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,三坐标测量
。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、坐标地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格坐标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体地堡,有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界的地理坐标清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大积区域的坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行自我定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理,应予
出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的在地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
这些矿场拍了照片,并注意到它们的
。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,三
测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明,将该区
估计商业价值相等的两个部
。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部提供了位置图
界定“区
”边界的地理
清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区的
(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)的电池表明能量已储存,表示
Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区的
(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐标。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为坐标自我定位
危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点坐标在地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们坐标。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密控加工中心,
三坐标测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该据库可以储存地名、坐标
地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格坐标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好
均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界
地理坐标清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多国家以不符合时代精神
参照坐标指导自己
行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿一个或多个区域
坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿一个或多个大面积区域
坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为自
定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道理
,应予
出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的在
形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
们公司拥有多台进口精密数控加工中心,
三
测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存名、
理参考
图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该处建了一个集体
堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界的
理
清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的(根据WGS84世界大
测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的(根据WGS 84世界大
测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ces événements servent de point de repères.
些历史事充当了时间坐
。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
一场事关公民意识、行为坐
自我定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐,应予
出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐在地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为些矿场拍了照片,并注意到它们的坐
。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,三坐
测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、坐地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
些位置都编成12份网格坐
图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小坐
,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
一部分提供了位置图
界定“区域”边界的地理坐
清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐
指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
些历史事充当了时间坐标。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
是一场事关公民
识、行为坐标
自我定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道理坐标,应予标出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在形
上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为些矿场拍了照片,并
它们的坐标。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,三坐标测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存名、坐标
理参考
。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
些位置都编成12份网格坐标
以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
一部分提供了位置
界定“区域”边界的
理坐标清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间标。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为标
自我定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理标,应予标出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的标在地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的标。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,三
标测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、标
地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该标处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色标,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界的地理
标清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照标指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的标(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)标的电池表
能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间标。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为标
自我定位的危机。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理标,应予标出。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
的
标
地形图上识别。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了片,并注意到它们的
标。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加工中心,三
标测量机。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
数据库可以储存地名、
标
地理
考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
标处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色标,良好的均一度。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明标,将
区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界的地理
标清单。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的
标指导自己的行动方向。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的标(根据WGS84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。