C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史充当了时间坐标。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿拍了照片,并注意到它们的坐标。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,和三坐标测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地、坐标和地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格坐标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了个集体地堡,里面有
拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理坐标清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为标和自我定位
危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间标。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们标。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照标在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多进口精密数控加
中心,和三
标测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切标
信息,请洽联合国
(CB-56室;
话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、标和地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该标处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多国家以不符合时代精神
参照
标指导自己
行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切标
信息,请洽:联合国
(CB-1B56 A室;
话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO优势:光学特性:高亮度,较小白色色
标,良好
均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切标
信息,请洽:联合国
(CB-56室;
话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明标,将该区域分为估计商业价值相等
两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿一个或多个区域
标(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)标
池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图和界定“区域”边界地理
标清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿一个或多个大面积区域
标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切标
信息,请洽联合国
(CB-56室;
话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场民意识、行为坐标和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史充当了时间坐标。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们司拥有多台进口精密数控加
中心,和三坐标测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、坐标和地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格坐标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体地堡,里有
名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理坐标清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大积区域的坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行坐
和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间坐。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地坐
,应予
。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐
。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
照点的坐
在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,和三坐
测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、坐和地
地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格坐图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的照坐
指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐,良好的均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐,将该区域分
估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐的电池表明能量已储存,表示
Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图和界定“区域”边界的地坐
清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一事关公民意识、行为
自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这历史事充当了时间
。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理,应予
出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这拍了照片,并注意到它们的
。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,
三
测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这位置都编成12份网格
图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照
指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色,良好的均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探的一个或多个区域的
(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图界定“区域”边界的地理
清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探的一个或多个大面积区域的
(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是场事关公民意识、行
和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理,应予
出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
这些矿场拍了照片,并注意到它们的
。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,和三
测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、和地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12份网格图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该处建了
体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色,良好的均
度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明,将该区域分
估计商业价值相等的两
部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的或多
区域的
(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
块位于(i, j)
的电池表明能量已储存,表示
Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理
清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的或多
大面积区域的
(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
是一场事关公民意识、行为坐标和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
些历史事充当了时间坐标。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道地理坐标,应予标出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的坐标在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,和三坐标测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据可以储存地名、坐标和地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
些位置都编成12份网格坐标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照坐标指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
一部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理坐标清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
是一场事关公民意识、行
坐标和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
些历史事充当了时间坐标。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
如果知道坐标,应予标
。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
照点的坐标在
形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,和三坐标测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存名、坐标和
考
图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
些位置都编成12份网格坐标图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该坐标处建了一个集体堡,里面有五名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的
照坐标指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色坐标,良好的均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切坐标的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明坐标,将该区域分估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的坐标(根据WGS84世界大测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)坐标的电池表明能量已储存,表示Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
一部分提供了位置图和界定“区域”边界的
坐标清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标(根据WGS 84世界大测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切坐标的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une crise de sens, une crise de repères, c'est une crise d'identité.
这是一场事关公民意识、行为和自我定位的危机。
Ces événements servent de point de repères.
这些历史事充当了时间。
Si elles sont connues, les coordonnées géographiques devraient être indiquées.
果知道地理
,应予
出。
Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.
为这些矿场拍了照片,并注意到它们的。
Les coordonnées des points de repère sont établies à l'aide de cartes topographiques.
参照点的在地形图上识别。
Nous avons plus de précision les importations de machines-outils CNC, et de coordonner des machines à mesurer.
我们公司拥有多台进口精密数控加中心,和三
测量机。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
La base de données permettait de stocker les noms géographiques, les coordonnées et les cartes géoréférencées.
该数据库可以储存地名、和地理参考地图。
Les positions en question ont été notifiées aux FDI dans 12 références chiffrées sur une grille quadrillée.
这些位置都编成12图以提交给以国防军。
Il a été remplacé par un abri collectif fortifié abritant cinq membres des forces armées iraquiennes.
在该处建了一个集体地堡,里面有五名伊拉克士兵。
En ces temps dangereux, trop de nations se laissent encore guider par les données anachroniques du passé.
在这些危险期间,太多的国家以不符合时代精神的参照指导自己的行动方向。
S'adresser à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-1B56A; tél : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-1B56 A室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
LUMIMICRO avantages: les caractéristiques optiques: haute luminosité, couleur blanche petit coordonnées sont bonnes à la fois.
LUMIMICRO的优势:光学特性:高亮度,较小白色色,良好的均一度。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone (212) 963-7650; télécopie (212) 963-3860).
关于确切的信息,请洽:联合国电视台(CB-56室;电话:(212)963-7650;传真:(212)963-3860)。
Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale.
申请者应列明,将该区域分为估计商业价值相等的两个部分。
Joindre les coordonnées de la zone ou des zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS84).
附上准备进行探矿的一个或多个区域的(根据WGS84世界大地测量系统)。
L'état d'une cellule de coordonnées (i, j) à l'instant t est caractérisé par l'énergie stockée Et (i, j).
一块位于(i, j)的电池表明能量已储存,表示为Et(i, j) 。
Des cartes de position et une liste des coordonnées géographiques définissant la limite du secteur ont été communiquées.
这一部分提供了位置图和界定“区域”边界的地理清单。
Joindre les coordonnées de la ou des grandes zones devant être prospectées (conformément au Système géodésique mondial WGS 84).
附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的(根据WGS 84世界大地测量系统)。
On s'adressera à ses services pour obtenir les coordonnées exactes (bureau CB-56; téléphone : 212 963 7650; télécopie : 212 963 3860).
关于确切的信息,请洽联合国电视台(CB-56室;电话:212 963 7650;传真:212 963 3860)。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。