La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细的规定。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细的规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割的时候,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官会接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官的机构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的国家有一票表决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等的好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一个不相关的机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等的机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官是该项目的参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一的国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机均等法》中有更为详细的规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员,制订《机
均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割的时候,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机均等监察官办公
偶尔
接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机均等监察官的机构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的国家有一票表权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等的好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在策立场的两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机均等国家委员
是一个
相关的机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机
均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
过,报告强调说,两性均等和两性平等
应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等的机。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机均等监察官办公
是该项目的参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一的国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割时候,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出
投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官机构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表国家有一票表决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在决策立性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一个不相关机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对机会均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,性均等和
性平等不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们态度和行为
概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公是该项目
参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细的规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割的时候,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官会接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官的机构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的国家有一票表决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等的好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在决策立场的两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一个不相关的机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等的机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官是该项目的参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一的国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《会
法》中有更为详细
规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《会
法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割时候,双方所获份额
。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《陶宛共和国教育法》确定了
会
原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
会
监察
办公
偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出
投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
会
监察
构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表国家有一票表决权,效力
。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在决策场
两性
原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平事务部”将变成
会
部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
会
国家委员会决不是一个不相关
构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明会
指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人会
标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对
会
进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性和两性平
不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
会
是一个需要改变我们
态度和行为
概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
会
监察
办公
是该项目
参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一国家实现了中学教育男女人数
。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产割
时候,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出
投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官机构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派国家有一票
决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在决策立场两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一个不相关机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来明机会均等
指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对机会均等
评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们态度和
为
概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公是该项目
参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三之一
国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出
投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官机构已得到了加
。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
派代表
国家有一票表决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过了在决策立场两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一不相关
机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准宗旨是对机会均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一需要改变我们
态度和行为
概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公是该项目
参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有更为详细的规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割的时,
所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官的机构已得到。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的国家有一票表决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未为所有人提供均等的好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
它也通过在决策立场的两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一个不相关的机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告调说,两性均等和两性平等不应混为一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家为其活动提供均等的机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公是该项目的参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一的国家实现中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La loi sur l'égalité des chances comporte des dispositions plus détaillées.
《机会均等法》中有详细的规定。
CONAMU, Proposition d'élaboration de la Loi pour l'égalité des chances.
全国妇女委员会,制订《机会均等法》建议书。
En cas de partage du patrimoine commun des conjoints, les parts sont égales.
在对夫妻共同财产进行分割的时候,双方所获份额均等。
La loi sur l'éducation consacre le principe de l'égalité des chances.
《立陶宛共和国教育法》确定了机会均等原则。
Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.
机会均等监察官办公偶尔会接到男子就可否获得育儿假提出的投诉。
L'institution de la fonction de Médiateur pour l'égalité des chances a été renforcée.
机会均等监察官的机构已得到了加强。
Chacun des pays représenté dispose d'une voix, chaque voix ayant le même poids.
每个派代表的国家有一票表决权,效力均等。
Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.
然而,全球化并未所有人提供均等的好处。
Elle a également adopté le principe de la parité des sexes aux postes de responsabilité.
过了在决策立场的两性均等原则。
Le Département de l'égalité entre les sexes deviendra alors la Division de l'égalité des chances.
“两性平等事务部”将变成机会均等部门。
La Commission nationale de l'égalité des chances n'est nullement un organisme inutile.
机会均等国家委员会决不是一个不相关的机构。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均等的指标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均等标准规则》。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认,成套详细计量标准的宗旨是对机会均等进行评估。
Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.
不过,报告强调说,两性均等和两性平等不应混一谈。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均等是一个需要改变我们的态度和行的概念。
L'État offre à ces associations et partis politiques des possibilités d'action égales.
国家其活动提供均等的机会。
La parité des sexes reste un objectif essentiel.
实现男女志愿人员数量均等仍然是主要目标之一。
Le Bureau du Médiateur pour l'égalité des chances est l'un des participants à ce projet.
机会均等监察官办公是该项目的参与者之一。
Un tiers des pays à peine ont atteint cet objectif dans le secondaire.
仅三分之一的国家实现了中学教育男女人数均等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。