Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于
一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、形学、
学和土壤
层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限法律和科学问
,还审议了以下主要问
:
学和
质学、海脊问
、大陆架界限委员会
作
和治岸国提交
划界案、当前
问
、和大陆架
。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行
描述,为评估各国
气候变化问
提供了背景
料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学,
审议了以下主要
:地貌学和地质学、海脊
、大陆架界限委员会的作
和治岸国提交的划界案、当前的
、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特,
对地貌学、水文学、生物多样
、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化
提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异
时的具体脆弱
,及其适应办法。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架
员会
作
和治岸国
划
案、当前
问题、和大陆架
资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行描述,为评估各国
气候变化问题
供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学
地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作
治岸国提交的划界案、当前的问题、
大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以
等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化
气候差异性时的具体脆弱性,
其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学,
审议了以下主要
:地貌学和地质学、海脊
、大陆架界限委员会的作
和治岸国提交的划界案、当前的
、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特,
对地貌学、水文学、生物多样
、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化
提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异
时的具体脆弱
,及其适应办法。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作和治岸国提交的划界案、当前的问题、和大陆架的
源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、
界限委员会的作
和治岸国提交的划界案、当前的问题、和
的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评估各国的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,将增加排涝、形学、
学和土壤
层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限法律和科学问
,还审议了以下主要问
:
学和
质学、海脊问
、大陆架界限委员会
作
和治岸国提交
划界案、当前
问
、和大陆架
。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行
描述,为评估各国
气候变化问
提供了背景
料,也有助于评估一国在面对气候变化和气候差异性时
具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Par la suite, les données relatives au drainage, à la topographie, à la géomorphologie et aux sols seront ajoutées.
随后,排涝、地形学、地貌学和土壤的层面。
Les intervenants ont fait un tour d'horizon des aspects juridiques et scientifiques de la délimitation du plateau continental et examiné les grands thèmes suivants : géomorphologie et géologie, questions relatives aux dorsales, rôle de la Commission des limites du plateau continental et demandes présentées par les États côtiers, questions d'actualité et ressources du plateau continental.
发言者概览了大陆架界限的法律和科学问题,还审议了以下主要问题:地貌学和地质学、海脊问题、大陆架界限委员会的作和治岸
提交的划界案、当前的问题、和大陆架的资源。
La description des caractéristiques physiques et naturelles (géomorphologie, hydrologie, diversité biologique, écosystèmes, zones côtières et sols) permet de disposer des données de base nécessaires pour évaluer les problèmes de changements climatiques dans le pays et aide, par exemple, à déterminer la vulnérabilité particulière d'un pays face aux changements climatiques et à la variabilité du climat, ainsi que les possibilités d'adaptation qui lui sont offertes.
这些实际和自然特性,例如对地貌学、水文学、生物多样性、生态系统、海岸带以及土壤等进行的描述,为评的气候变化问题提供了背景资料,也有助于评
一
在面对气候变化和气候差异性时的具体脆弱性,及其适应办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。